FANDOM


Starduster
Song title
"Starduster"
Original Upload Date
Oct.17.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
JimmyThumb-P (music, lyrics)
Sayukichi (illust.)
Views
810,000+ (NN), 5,100+ (YT), 31,000+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
誰より大切な君に dare yori taisetsu na kimi ni In the fear that I'm not loved by you
愛されないことを恐れて aisarenai koto o osorete Who is more precious than anyone,
一万年先の星まで ichimannen saki no hoshi made I escaped in a single bound
ひとっ跳びで逃げた hitottobi de nigeta To the star ten thousand years ahead.

そっと(まぶた)を開けてみる sotto mabuta o akete miru I try opening my eyelid quietly,
目の前は黒い空の海 me no mae wa kuroi sora no umi The sea of black sky is in my face.
一億年先の地平まで ichiokunen saki no chihei made That would flow to the horizon
流れてゆくんだ nagarete yukunda One hundred million years ahead.

吸い込んだ真空の温度で suikonda shinkuu no ondo de Before my senses freeze up
感覚が凍りつく前に kankaku ga kooritsuku mae ni For the temperature of a vacuum I breathed in,
この身体一つ分の 愛を kono karada hitotsubun no ai o Give me one my body of love.

愛を 今すぐ ai o ima sugu Give the love at once,
愛を 私に ai o watashi ni Give the love to me,
愛を どうか ai o douka Give the love please,
愛を ai o Give the love

光射さぬ星の上で hikari sasanu hoshi no ue de On a star which the light not shines,
暗闇に飲まれないように kurayami ni nomarenai you ni Not to be swallowed up by the darkness,
一万年先の夕焼けを ichimannen saki no yuuyake o I was looking at the evening glow
ひとりで見てた hitori de miteta Ten thousand years ahead alone.

きっとこの宇宙の塵と kitto kono uchuu no chiri to I'm sure I'll do nothing but drift together
ずっと漂うだけなんだろう zutto tadayou dake nandarou With this space dust forever.
そうやって消えて無くなる前にどうか… sou yatte kiete naku naru mae ni douka… Before disappearing into nothing in that way, please…

愛を 今すぐ ai o ima sugu Give the love at once,
愛を 私に ai o watashi ni Give the love to me,
愛を どうか ai o douka Give the love please,
愛を ai o Give the love

愛を… ai o… Give the love…

愛を ai o Give the love

English Translation by ikuy398

External linksEdit