![]() | |||
Song title | |||
"soundless voice" | |||
Original Upload Date | |||
October 18, 2008 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Hitoshizuku-P (music, lyrics)
Yama△ (arrangement, mix) (remake) yucco (original illustration) Komatsu E-ri (original illustration), (remake illustration, video) | |||
Views | |||
850,000+ Remake: 120,000+ (NN), 400,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) Remake: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
A parallel song, Proof of Life, tells the story from Rin's point of view. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
静寂が 街を 包む夜に | seijaku ga machi o tsutsumu yoru ni | On the night everywhere is dead silent |
降り注ぐ 白 かざした手のひらに | furisosogu shiro kazashita tenohira ni | Snow falls down on my outstreched palm |
触れた 瞬間に 解けてく 儚い ヒトカケラ | fureta shunkan ni toketeku hakanai hitokakera | Snow falls and melts in a moment. What a transient fragment |
オトもなく 積もる ヒカリを | oto mo naku tsumoru hikari o | Snow like a light piles up without a sound |
集めて 君は 笑う | atsumete kimi wa warau | You gather it and smile |
今 どんな オト? | ima donna oto? | "What does my voice sound like now?" |
答えたって 君は もう何も | kotaetatte kimi wa mou nani mo | Even if I reply, you can't |
キコエナイ | kikoenai | Hear anything anymore |
苦シイって言ってくれよ | kurushiitte itte kure yo | Tell me you're suffering, |
寂シイって言ってくれよ | sabishiitte itte kure yo | Tell me you are lonely |
迎えに行く どんな処へも・・・ | mukae ni iku donna toko e mo... | I'm going to find you, whereever it may be ... |
逝かないでよ 何所へも | ikanai de yo doko e mo | Please don't go anywhere. |
置いてかないで・・・ 僕らずっと | oitekanai de... bokura zutto | Please don't leave me alone. Aren't we forever |
二人で一つだろう・・・? | futari de hitotsu darou...? | the two of us as one ...? |
降り積もる 雪とともに | furitsumoru yuki to tomo ni | As snow piles up, |
消えてゆく 君を | kiete yuku kimi o | You vanish away |
抱きしめることしかできないよ | dakishimeru koto shika dekinai yo | I can't do anything but hold you tight |
叶うなら もう一度だけ | kanau nara mou ichido dake | If possible, just one more time, |
君の声が 聴きたい | kimi no koe ga kikitai | Let me hear your voice |
モウイチド タダイチドダケ・・・ | mou ichido tada ichido dake... | One more time, just one more time |
ヨンデヨ・・・ | yonde yo... | Call out my name... |
虚ろって 彷徨う瞳に | utsurotte samayou hitomi ni | Your empty eyes are out of focus, |
映った ヒトシズク | utsutta hitoshizuku | I see one drop in them |
灰色のセカイ | haiiro no sekai | In the gray world |
止まったまま 雪だけがそっと | tomatta mama yuki dake ga sotto | Everything is motionless, just the snow softly |
降り注ぐ | furisosogu | pours down |
冷たくなっていくよ | tsumetaku natte iku yo | You're getting cold, |
戻らない そのコエ | modoranai sono koe | Your voice is gone |
解け合う事も 許されない | toke au koto mo yurusarenai | We can't even melt each other as one |
俺のコエを聴いてよ また笑ってよ・・・ | ore no koe o kiite yo mata waratte yo... | Listen to my voice, smile to me again... |
涙さえ 枯れ果て | namida sae karehate | Having exhausted my tears, |
君のこと トカセナイ・・・ | kimi no koto tokasenai... | I can't stop you melting away ... |
叶うなら この声 | kanau nara kono koe | If possible, my voice, |
全て 奪い去って | subete ubaisatte | take all of it away |
愛しい人へと与えてください | itoshii hito e to ataete kudasai | And give it to my precious one |
君ガイナイセカイに ただ独り | kimi ga inai sekai ni tada hitori | If I'm to be left in the world all alone |
残されるのなら このまま・・・ | nokosareru no nara kono mama... | Without you, then like this ... |
一緒に・・・ 朽チテイクヨ | issho ni... Kuchite iku yo | With you ... I'll rot away |
アイシテイル ただ それさえ | aishiteru tada sore sae | Locked forever in a world where |
言えないまま 永久に | ienai mama towa ni | I cannot even say a simple "I love you" |
閉ざされてゆく 君とのセカイ | tozasarete yuku kimi to no sekai | That's what my world with you is like |
叫んでも 届かないよ | sakende mo todokanai yo | Even if I scream, |
君のコエはもう・・・ イナイ | kimi no koe wa mou... inai | Your voice won't come back ... anymore |
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA | ||
降り積もる 雪よ どうか | furitsumoru yuki yo douka | O falling, piling snow, |
降り続けてずっと | furi tsuzukete zutto | I beg you please don't stop falling |
このまま 全て奪い去ってよ | kono mama subete ubaisatte yo | Like I am now, rob me of everything |
儚い コエのイノチごと | hakanai koe no inochi goto | Along with the transient life of my voice |
掻き消して スベテ | kakikeshite subete | Scratch it out of existence. Everything ... |
白く・・・ | shiroku... | ... goes white |
English translation by motokokusanagi2009 (updated by ElectricRaichu)
Notable Derivatives
![]() |
Valshe's cover |
Featuring: Valshe |
NN |
Discography
This song was featured on the following albums:
- ひとしづくし (Hitoshizukushi) (album)
- VOCALOID SEASON COLLECTION ~SNOW SONGS~ (album)
- STORIA (album)
- ボカロバラード・セレクション (Vocalo Ballad Selection) (album)
A remake of this song was featured on the following albums:
- EndlessroLL (album)
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalotwinkle feat. Kagamine Rin, Kagamine Len (album)
- EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. Hatsune Miku ~Winter~ (album)
- Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection (album)
External Links
Unofficial
- ChordWiki - Music chords
- Hatsune Miku Wiki
- Niconicopedia
- Project DIVA Wiki
- UtaiteDB
- VocaDB
- Vocaloid Wiki