Song title | |||
"Snow Fairy Story" | |||
Original Upload Date | |||
January 31, 2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
450,000+ (NN), 3,700,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"A new singing voice will once again fly down from the sky." |
Alternate Version[]
Orchestra version |
Upload date: February 5, 2015 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): 40mP (music, lyrics) Tama (illustration, video) |
NN / YT |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
キラリ光る 白い雪が | kirari hikaru shiroi yuki ga | A glimmering white snow |
少しずつ街を染めてゆく | sukoshizutsu machi o somete yuku | slowly covers the town |
さぁ 二人で奏でるメロディー | saa futari de kanaderu merodii | "Come on, let’s go out |
探しに出かけよう | sagashi ni dekakeyou | looking for a melody to play together!" |
この冬 最後の雪が | kono fuyu saigo no yuki ga | The last snow of winter |
僕らの街に舞い降りた | bokura no machi ni maiorita | has fluttered down upon our town |
二人が歩いた道の | futari ga aruita michi no | The snow covered up our tracks |
足跡は消えてしまう | ashiato wa kiete shimau | on the path we walked |
冷たい空気吸い込んで | tsumetai kuuki suikonde | Breathing in the cold air, |
泣き出しそうな空を見た | nakidashisou na sora o mita | gazing up at a sky that looked about to cry |
明日の朝には二人 | ashita no asa ni wa futari | Tomorrow morning, the two of us |
別々の場所へ歩き出す | betsubetsu no basho e arukidasu | will be heading to different places |
臆病すぎた僕は | okubyou sugita boku wa | The far too cowardly me couldn’t |
大事なことも言えず | daiji na koto mo iezu | even say those important things |
震える君のその手を | furueru kimi no sono te o | Unable to even grasp |
握ることさえも。。。 | nigiru koto sae mo... | your trembling hand… |
キラリ光る 白い雪が | kirari hikaru shiroi yuki ga | A glimmering white snow |
少しずつ街を染めてゆく | sukoshizutsu machi o somete yuku | slowly covers the town |
さぁ 二人で奏でるメロディー | saa futari de kanaderu merodii | "Come on, let’s go out |
探しに出かけよう | sagashi ni dekakeyou | looking for a melody to play together!" |
長い夢が覚める前に | nagai yume ga sameru mae ni | Before I wake up from this long dream, |
この思い君に届けたい | kono omoi kimi ni todoketai | I want to get these feelings across to you |
きっと、また新しい歌声が | kitto, mata atarashii utagoe ga | Surely once again a new singing voice |
この空に舞い降りる | kono sora ni maioriru | will come fluttering down from this sky |
この冬 最後の風が | kono fuyu saigo no kaze ga | The last winds of winter blew |
僕らの街を吹き抜けた | bokura no machi o fukinuketa | through this town of ours |
枯れ木に宿る蕾が | kareki ni yadoru tsubomi ga | Those buds sheltering upon |
春の訪れを告げる | haru no otozure o tsugeru | the bare tree branches tell of the coming spring |
おどけた顔で誤魔化して | odoketa kao de gomakashite | Stringing me along with a silly face, |
うつむく僕を揶揄った | utsumuku boku o karakatta | poking a little fun at the downcast me |
去年の冬より少し | kyonen no fuyu yori sukoshi | With that smiling face of yours |
大人びた君のその笑顔 | otonabita kimi no sono egao | that looked to have grown up a bit from last year |
不器用すぎた僕は | bukiyou sugita boku wa | So hopeless when it comes to things like this, |
大事なこと見落とし | daiji na koto miotoshi | I’d missed the most important thing |
こぼれる君の涙に | koboreru kimi no namida ni | Not even able to notice |
気づくことさえもできなくて | kizuku koto sae mo dekinakute | those tears running down your face… |
ヒラリ落ちる白い雪が | hirari ochiru shiroi yuki ga | The gently falling white, |
少しずつ頬を染めてゆく | sukoshizutsu hoho o somete yuku | with cheeks beginning to redden |
もう、二人で奏でるリズム | mou, futari de kanaderu rizumu | Wishing that this rhythm |
途切れないように、ずっと。。。 | togirenai you ni, zutto… | we play together is never interrupted… |
キラリ光る 白い雪が | kirari hikaru shiroi yuki ga | The glimmering white snow |
少しずつ空へ溶けてゆく | sukoshizutsu sora e tokete yuku | slowly melts and fades into the sky |
ねぇ、二人で奏でたメロディー | nee, futari de kanadeta merodii | Hey, there’s no way I’d ever forget |
忘れはしないよ | wasure wa shinai yo | that melody we played together |
長い夢が覚める頃に | nagai yume ga sameru koro ni | Around the time I wake up from this long dream, |
君はもう消えてしまうけど | kimi wa mou kiete shimau kedo | I know you'll already be long gone, |
きっと、また懐かしい歌声が | kitto, mata natsukashii utagoe ga | But surely, once again that nostalgic singing voice… |
新しい未来で 光り輝く雪になって | atarashii mirai de hikari kagayaku yuki ni natte | In the new future to come, it’ll once more become that glimmering snow |
この空に舞い降りる | kono sora ni maioriru | And come fluttering down from the sky above |
やがて目の前に舞い降りる | yagate me no mae ni maioriru | Finally swooping down to rest right before me once more… |
English translation by descentsubs
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- KARENT presents Hopeful Snow feat. 初音ミク
- ショートストーリー (Short Story) (album)
- KARENT presents Snow White Record feat. Hatsune Miku
External Links[]
Unofficial[]
- Hatsune Miku Wiki
- Nico Nico Pedia
- VocaDB
- VocaDB - Orchestra version
- UtaiteDB