! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"snooze" | |||
Original Upload Date | |||
August 20, 2021 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
780,000+ (NN), 3,600,000+ (YT) 2,200,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (autogen by YT) | |||
Description
|
Alternate Versions
![]() |
SHIKI Ver. |
Upload date: August 20, 2021 |
Featuring: SHIKI |
Producer(s): wotaku (music, lyrics, arrangement) Chifuri (illustration) Cube (video) Noise (mastering) |
NN / YT / YT (autogen by YT) |
Human Vocals ver.
|
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
排気に酔ったケーデンス | haiki ni yotta keedensu | Cadence drunk in pollution |
もう嫌なこと全部投げ出して | mou iya na koto zenbu nagedashite | Let’s abandon everything you hate |
斯く濁った正義へ問う | kaku nigotta seigi e tou | And question the murky justice |
あなたの話はつまんないよ | anata no hanashi wa tsumannai yo | Your stories are boring |
ダークマターのせいで | daakumataa no sei de | Because of dark matter |
生まれた時代が悪かったせいで | umareta jidai ga warukatta sei de | Because of the wrong era I was born into |
全部あなたのせいで | zenbu anata no sei de | Everything because of you |
今日傘を持ってくるのを忘れた | kyou kasa o motte kuru no o wasureta | I forgot to bring an umbrella today |
興味無いそんなトピック | kyoumi nai sonna topikku | These topics don’t intrigue me |
「間違った救世に罪を」 | "machigatta guze ni zai o" | “Sin to wrongful salvations” |
「抗った群衆に害を」 | "aragatta gunshuu ni gai o" | “Give harm to rebelling crowds” |
ヘルメット頭蓋を割ったようなサウンド | herumetto zugai o watta you na saundo | The sound of the skull cracked through the helmet |
ガソリン香った日常の | gasorin kaotta nichijou no | We cannot yet see the signs of the dawn |
黎明の兆候まだ見えない | reimei no choukou mada mienai | Of ordinary days, leaking of gas smell |
叛旗を持ったメーデー | hanki o motta meedee | May Day with a banner of rebellion |
もう嫌な事全部投げ出したいね | mou iya na koto zenbu nagedashitai ne | I want to abandon everything I hate already |
アイスおごってくれ | aisu ogotte kure | Buy me an ice cream |
今日財布持ってくるのを忘れた | kyou saifu motte kuru no o wasureta | I forgot to bring my wallet today |
賭けの無いポーカーみたいな | kake no nai pookaa mitai na | As if this is poker without betting |
つまらなくなった戦争 | tsumaranaku natta sensou | This war has gotten boring |
結局他人が怖いの | kekkyoku tanin ga kowai no | In the end, we are afraid of others |
液晶に写った量子論が | ekishou ni utsutta ryoushiron ga | The quantum theory in the reflection of a display |
どんな未来を勝者に選んで | donna mirai o shousha ni erande | What kind of future are we going to pick as a winner |
誰が生贄になるかな | dare ga ikenie ni naru ka na | And who will become the sacrifice for it? |
驕る鳥は墜ち | ogoru tori wa ochi | An arrogant bird will fall |
頭垂れて乞い | koube tarete koi | And beg with its head down |
介錯も無くただ永劫の呵責と寄り添う中ついに見たり | kaishaku mo naku tada eigou no kashaku to yorisou naka tsui ni mitari | No Seppuku, it goes through eternal remorse and while nestled up, at last it sees |
街は焼けた海 | machi wa yaketa umi | The cities turned into scorched sea |
穿たれた福音 | ugatareta fukuin | The pierced-through Gospel |
汚れた地上の災禍など気にも留めず明日も星は輝く煌々 | kegareta chijou no saika nado ki ni mo todomezu ashita mo hoshi wa kagayaku koukou | Unfazed by the disasters on the foul earth, the stars will twinkle tomorrow, sparkling |
English translation by Hannah
External Links
- Nicocommons - Off vocal
- piapro - Lyrics
- Pixiv - Illustrations
Unofficial