![]() | |||
Song title | |||
"sigh" | |||
Original Upload Date | |||
January 3, 2012 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin Append Sweet | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
390,000+ (NN), 7,900+ (SC), 600+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / SoundCloud Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"|ω・)<That's~ the story~ of a certain~ sigh~ huff~" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
止まない止まない ためいき | yamanai yamanai tameiki | It won’t stop. It won’t stop. My sighing. |
どうして私こうなった | doushite watashi kou natta | Why have I become like this? |
こんなの無駄よね 分かってるんだ | konna no muda yo ne wakatteru nda | This is pointless, isn’t it. |
ごめんなさい | gomen nasai | I understand that. Sorry. |
止まない止まない ためいき | yamanai yamanai tameiki | It won’t stop. It won’t stop. My sighing. |
どうして私こうなった | doushite watashi kou natta | Why have I become like this? |
つくだけ無駄よね | tsuku dake muda yo ne | Just breathing is pointless, isn’t it |
幸せと交換してよ もう | shiawase to koukan shite yo mou | Turn into happiness already, geez |
一体いつからなんだろう | ittai itsu kara na ndarou | Just how long has this been going on? |
楽しいわけなんてないのに | tanoshii wake nante nai no ni | Even though it’s not fun at all, |
私はただただ意味も無く | watashi wa tadatada imi mo naku | I was just senselessly, senselessly |
ためいきの種を探してた | tameiki no tane o sagashiteta | Searching for the cause of my sighs. |
ある日突然現れた | aru hi totsuzen arawareta | One day, he suddenly appeared. |
誰かに とてもよく似た顔して | dareka ni totemo yoku nita kao shite | He looked very similar to someone. |
ちょっと生意気 小柄な天使 | chotto namaiki kogara na tenshi | A bit cheeky and short, this angel. |
彼は私にこう話しかける | kare wa watashi ni kou hanashikakeru | He says this to me: |
君のためいきちょうだいよ | kimi no tameiki choudai yo | “Give me your sighs.” |
幸せと換えてあげるから | shiawase to kaete ageru kara | “Because I will replace them with happiness.” |
立ち尽くす私の口から | tachitsukusu watashi no kuchi kara | Standing still, |
おねがい こぼれた | onegai koboreta | A “please” spilled from my mouth |
私のためいきを 彼は幸せに換える | watashi no tameiki o kare wa shiawase ni kaeru | My sighs… he replaced them with happiness |
それはよくある些細な幸せ | sore wa yoku aru sasai na shiawase | They’re common, small happinesses. |
忘れてた小さな幸せ | wasureteta chiisana shiawase | Tiny happinesses that I had forgotten. |
ためいきは笑顔に埋もれていった | tameiki wa egao ni umorete itta | My sighs were buried under a smile. |
私に笑顔が戻るたび | watashi ni egao ga modoru tabi | Every time a smile returns to me, |
彼と記憶がリンクしてく | kare to kioku ga rinku shiteku | He and a memory are linked. |
そしてその時は訪れた | soshite sono toki wa otozureta | And then that time appeared. |
幼い記憶 蘇る | osanai kioku yomigaeru | I recall a childhood memory. |
ベッドの上に彼はいた | beddo no ue ni kare wa ita | He was on the bed. |
目覚めることは ないと分かってた | mezameru koto wa nai to wakatteta | He would not wake up, I realized. |
冷たいその手を私 | tsumetai sono te o watashi | His cold hand, I… |
ぎゅっと つかんで 息を吐きかけた | gyutto tsukande iki o hakikaketa | Held onto it tightly, and breathed out. |
遠くへいってしまう彼が | tooku e itte shimau kare ga | He was going far away and, |
少しでも寂しくないように | sukoshi demo sabishiku nai you ni | So that it wouldn’t be even a little bit lonely, |
必死に温めようとした | hisshi ni atatameyou to shita | Desperately I tried to warm him up. |
必死に息を吐きかけた | hisshi ni iki o hakikaketa | Desperately, I breathed out. |
思い出してくれたかな | omoidashite kureta kana | “You remembered, huh?” |
君のそれは ためいきなんかじゃなくて | kimi no sore wa tameiki nanka ja nakute | “What you were doing was not ‘sighing’.” |
僕を温めようとしてくれた | boku o atatameyou to shite kureta | “You were trying to warm me up---“ |
やさしいやさしい風なんだ | yasashii yasashii kaze na nda | “A gentle, gentle wind.” |
遅くなっちゃってごめんね | osoku natchatte gomen ne | “Sorry for being late.” |
やっとお返しに来れたんだ | yatto okaeshi ni koreta nda | “Finally, I could come and return the favour.” |
もうためいきはおしまい | mou tameiki wa oshimai | “No more sighing now.” |
さぁ 顔を上げて | saa kao o agete | “Come on, raise your head!” |
気が付けば もう天使はいない | ki ga tsukeba mou tenshi wa inai | When I came to my senses, the angel was gone |
涙を拭って 私 笑った | namida o nugutte watashi waratta | I wiped my tears, and smiled |
English translation by wingarea
Discography
This song was featured on the following albums: