Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"sigh"
Original Upload Date
January 3, 2012
Singer
Kagamine Rin Append Sweet
Producer(s)
iroha(sasaki) (music and lyrics)
Suzunosuke (illustration)
TSO (video)
Views
390,000+ (NN), 7,900+ (SC), 600+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / SoundCloud Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
止まない止まない ためいき yamanai yamanai tameiki It won’t stop. It won’t stop. My sighing.
どうして私こうなった doushite watashi kou natta Why have I become like this?
こんなの無駄よね 分かってるんだ konna no muda yo ne wakatteru nda This is pointless, isn’t it.
ごめんなさい gomen nasai I understand that. Sorry.

止まない止まない ためいき yamanai yamanai tameiki It won’t stop. It won’t stop. My sighing.
どうして私こうなった doushite watashi kou natta Why have I become like this?
つくだけ無駄よね tsuku dake muda yo ne Just breathing is pointless, isn’t it
幸せと交換してよ もう shiawase to koukan shite yo mou Turn into happiness already, geez

一体いつからなんだろう ittai itsu kara na ndarou Just how long has this been going on?
楽しいわけなんてないのに tanoshii wake nante nai no ni Even though it’s not fun at all,
私はただただ意味も無く watashi wa tadatada imi mo naku I was just senselessly, senselessly
ためいきの種を探してた tameiki no tane o sagashiteta Searching for the cause of my sighs.

ある日突然現れた aru hi totsuzen arawareta One day, he suddenly appeared.
誰かに とてもよく似た顔して dareka ni totemo yoku nita kao shite He looked very similar to someone.
ちょっと生意気 小柄な天使 chotto namaiki kogara na tenshi A bit cheeky and short, this angel.
彼は私にこう話しかける kare wa watashi ni kou hanashikakeru He says this to me:

君のためいきちょうだいよ kimi no tameiki choudai yo “Give me your sighs.”
幸せと換えてあげるから shiawase to kaete ageru kara “Because I will replace them with happiness.”
立ち尽くす私の口から tachitsukusu watashi no kuchi kara Standing still,
おねがい こぼれた onegai koboreta A “please” spilled from my mouth

私のためいきを 彼は幸せに換える watashi no tameiki o kare wa shiawase ni kaeru My sighs… he replaced them with happiness
それはよくある些細な幸せ sore wa yoku aru sasai na shiawase They’re common, small happinesses.
忘れてた小さな幸せ wasureteta chiisana shiawase Tiny happinesses that I had forgotten.
ためいきは笑顔に埋もれていった tameiki wa egao ni umorete itta My sighs were buried under a smile.

私に笑顔が戻るたび watashi ni egao ga modoru tabi Every time a smile returns to me,
彼と記憶がリンクしてく kare to kioku ga rinku shiteku He and a memory are linked.
そしてその時は訪れた soshite sono toki wa otozureta And then that time appeared.
幼い記憶 蘇る osanai kioku yomigaeru I recall a childhood memory.

ベッドの上に彼はいた beddo no ue ni kare wa ita He was on the bed.
目覚めることは ないと分かってた mezameru koto wa nai to wakatteta He would not wake up, I realized.
冷たいその手を私 tsumetai sono te o watashi His cold hand, I…
ぎゅっと つかんで 息を吐きかけた gyutto tsukande iki o hakikaketa Held onto it tightly, and breathed out.

遠くへいってしまう彼が tooku e itte shimau kare ga He was going far away and,
少しでも寂しくないように sukoshi demo sabishiku nai you ni So that it wouldn’t be even a little bit lonely,
必死に温めようとした hisshi ni atatameyou to shita Desperately I tried to warm him up.
必死に息を吐きかけた hisshi ni iki o hakikaketa Desperately, I breathed out.

思い出してくれたかな omoidashite kureta kana “You remembered, huh?”
君のそれは ためいきなんかじゃなくて kimi no sore wa tameiki nanka ja nakute “What you were doing was not ‘sighing’.”
僕を温めようとしてくれた boku o atatameyou to shite kureta “You were trying to warm me up---“
やさしいやさしい風なんだ yasashii yasashii kaze na nda “A gentle, gentle wind.”

遅くなっちゃってごめんね osoku natchatte gomen ne “Sorry for being late.”
やっとお返しに来れたんだ yatto okaeshi ni koreta nda “Finally, I could come and return the favour.”
もうためいきはおしまい mou tameiki wa oshimai “No more sighing now.”
さぁ 顔を上げて saa kao o agete “Come on, raise your head!”

気が付けば もう天使はいない ki ga tsukeba mou tenshi wa inai When I came to my senses, the angel was gone
涙を拭って 私 笑った namida o nugutte watashi waratta I wiped my tears, and smiled

English translation by wingarea

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement