Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Shirley!!"
Original Upload Date
February 1, 2011
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
iroha(sasaki) (music, lyrics)
π (lyrics)
Shinryou Rei (illustration)
Views
100,000+ (NN), 2,700+ (SC)
Links
Niconico Broadcast / SoundCloud Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
やってまいりました週末 yattemairimashita shuumatsu The weekend’s rolled around,
時計は午後4時半を指す tokei wa gogo yojihan o sasu And the clock hands are pointing to 4:30 PM.
規則正しい時計の針が kisoku tadashii tokei no hari ga I’m a little bit bugged by
ちょこっと気になるわ chokotto ki ni naru wa What sticklers for the rules they are.
もう少し あともう少し mou sukoshi ato mou sukoshi A little more, just a little more!
あたしは時計とニラミアイ atashi wa tokei to niramiai The clock and I are having a staring contest.
5時と同時にタイムカードチェック goji to douji ni taimukaadochekku I’ll punch out at exactly 5:00,
あたし猛ダッシュ atashi mou dasshu And then I’ll make a mad dash.

制服ぬいで メイク直して seifuku nuide meiku naoshite After taking off my uniform, fixing my makeup,
ちょぴっと 可愛くなって chopitto kawaiku natte Getting a smidgen cuter,
駆け出すその先はもう kakedasu sono saki wa mou And breaking out into a run,
綺麗なセピア色の街 kirei na sepiairo no machi I’ll end up in the beautiful sepia town.

めぐる幸せの時間 meguru shiawase no jikan My few happy hours come around.
心躍らせる洋服の誘惑 kokoro odoraseru youfuku no yuuwaku I’m lured in by Western-style clothes that make my heart leap.
あれもこれも気になるわ are mo kore mo ki ni naru wa Everything catches my eye, but looking
値札見て苦笑い nefuda mite nigawarai At the price tags puts a bitter smile on my face.
暮れるセピア色の街 kureru sepiairo no machi The sepia town is growing darker,
心満たされる私だけの時間 kokoro mitasareru watashi dake no jikan But this time for me alone satisfies my heart.
気づけばもう日は落ちて kizukeba mou hi wa ochite Before I know it, the sun’s gone down already,
街灯が灯った gaitou ga tomotta And the streetlights have turned on.

灯りが眩しい午後7時 akari ga mabushii gogo shichiji The lights are dazzling at 7:00 PM.
すれ違った恋人達 surechigatta koibitotachi I brush past some lovers.
寄り添って手を組み繋いでる yorisotte te o kumi tsunaideru When they get close, they join hands.
つい目で追っちゃうわ tsui me de occhau wa I follow these couples with my eyes.
もう少し あともう少し mou sukoshi ato mou sukoshi A little more, just a little more!
あたしがキレイになれたなら atashi ga kirei ni nareta nara If I become beautiful, I wonder,
あたしにもあんな幸せ atashi ni mo anna shiawase Will that sort of happiness
来たりするのかなぁ kitari suru no kanaa Be coming for me too?

ちょっと早足 いつものお店 chotto hayaashi itsumo no omise At a bit of a quick pace, I head to the usual store
はやる気持ち抑えて hayaru kimochi osaete To quell my spreading feelings,
ドアを開けた先はそう doa o aketa saki wa sou And after opening the door,
広がる甘い魅惑の世界 hirogaru amai miwaku no sekai I come to a widening world of sweet charm.

めぐる幸せの時間 meguru shiawase no jikan My few happy hours come around.
心躍らせるカラメルの誘惑 kokoro odoraseru karameru no yuuwaku I’m lured in by caramel that makes my heart leap.
お気に入りのワッフルが okiniiri no waffuru ga My favorite waffles get me in there,
あたしを誘ってるわ atashi o sasotteru wa Hook, line, and sinker.
香るハーブティーの味 kaoru haabutii no aji I taste the flavor of the fragrant herbal tea,
心満たされる私だけの時間 kokoro mitasareru watashi dake no jikan And this time for me alone satisfies my heart.
今日のおススメもチェック kyou no osusume mo chekku I look over today’s special, too.
フォークは止まらない fooku wa tomaranai My fork won’t stop.

制服ぬいで メイク直して seifuku nuide meiku naoshite After taking off my uniform, fixing my makeup,
ちょぴっと 可愛くなって chopitto kawaiku natte Getting a smidgen cuter,
駆け出すその先はもう kakedasu sono saki wa mou And breaking out into a run,
綺麗なセピア色の街 kirei na sepiairo no machi I’ll end up in the beautiful sepia town.

めぐる幸せの時間 meguru shiawase no jikan My few happy hours come around.
心躍らせる洋服の誘惑 kokoro odoraseru youfuku no yuuwaku I’m lured in by Western-style clothes that make my heart leap.
あれもこれも気になるわ are mo kore mo ki ni naru wa Everything catches my eye, but looking
値札見て苦笑い nefuda mite nigawarai At the price tags puts a bitter smile on my face.
暮れるセピア色の街 kureru sepiairo no machi The sepia town is growing darker,
心満たされる私だけの時間 kokoro mitasareru watashi dake no jikan But this time for me alone satisfies my heart.
気づけばもう日は落ちて kizukeba mou hi wa ochite Before I know it, the sun’s gone down already,
街灯が灯った gaitou ga tomotta And the streetlights have turned on.

めぐる幸せの時間 meguru shiawase no jikan My few happy hours come around.
心躍らせるカラメルの誘惑 kokoro odoraseru karameru no yuuwaku I’m lured in by caramel that makes my heart leap.
お気に入りのワッフルが okiniiri no waffuru ga My favorite waffles get me in there,
あたしを誘ってるわ atashi o sasotteru wa Hook, line, and sinker.
香るハーブティーの味 kaoru haabutii no aji I taste the flavor of the fragrant herbal tea,
心満たされる私だけの時間 kokoro mitasareru watashi dake no jikan And this time for me alone satisfies my heart.
今日のおススメもチェック kyou no osusume mo chekku I look over today’s special, too.
フォークは止まらない fooku wa tomaranai My fork won’t stop.

ハッピーな時間 happii na jikan Happy times drift on
空の下流れてく sora no shita nagareteku Beneath the sky.
季節の流れ少しだけ kisetsu no nagare sukoshi dake They leave behind the flow of the seasons,
残して夜になっていく nokoshite yoru ni natte iku Just for a bit, until it turns to night.

English translation by MeaningfulUsername

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement