Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Segments Blue"
Original Upload Date
January 15, 2012
Singer
CUL
Producer(s)
seleP (music, lyrics)
Yuuki Kira (illustration)
Views
78,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
朝起きて 歯を磨いて 制服に着替えて asa okite ha o migaite seifuku ni kigaete I wake up, brush my teeth, and change into my school uniform
駅のホームで 一人で あの人を待つの eki no hoomu de hitori de ano hito o matsu no Alone at the train station, I wait for him
偶然を装って 彼に「おはよう」って言って guuzen o yosootte kare ni "ohayou" tte itte Acting as if it were a coincidence, I said ‘Good morning’ to him
一緒に登校するの 手を繋ぎながら issho ni toukou suru no te o tsunagi nagara And we both went to school together as we held hands

お昼休みに 一緒にお弁当食べて ohiru yasumi ni issho ni obentou tabete During our lunch break, we ate together
一緒に勉強して 二人で帰って issho ni benkyou shite futari de kaette We studied together, and then went back home together
分かれ道で こっそりと 初めてのキスして wakare michi de kossori to hajimete no kisu shite Where we parted ways, I secretly kissed him for the first time
好きな気持ちが 愛へと変わる suki na kimochi ga ai e to kawaru And my crush turned into love

巡り合う時 心が動いていく meguriau toki kokoro ga ugoite iku Whenever I’m around you, I have a desire
君の視線が私を ずっと見続けてる kimi no shisen ga watashi o zutto mitsuzuketeru For you to only have eyes for me
美しくなる乙女心 磨かれてくの utsukushiku naru otome kokoro migakareteku no Because of you, I’m motivated to be a proper lady
大人になっていつか 輝き続けてたい otona ni natte itsuka kagayaki tsuzuketetai When I become an adult, I want to spend wonderful days with you

初めてのキスは甘く 苦く 強い思い hajimete no kisu wa amaku nigaku tsuyoi omoi Our first kiss was bitter-sweet, a strong memory of mine
お互いを今確かめ合う 切ない思い otagai o ima tashikameau setsunai omoi Where we ascertained one another’s existence were painful memories
あなたの傍にいたいと願う私の胸の中から anata no soba ni itai to negau watashi no mune no naka kara I, who always wishes to be by your side
あふれ出す 満たされた感情が afuredasu mita sareta kanjou ga A feeling of gratification from my heart begins pouring out

喧嘩して 「大嫌い…!!」って 頬を叩いて kenka shite "daikirai…!!" tte hoo o tataite We fought, and after saying “I hate you!” I slapped you on the cheek
泣きながら 一人で歩いて帰っていた nakinagara hitori de aruite kaette ita Crying, I walked home alone
暗い部屋の中で 膝を抱えて泣いてる kurai heya no naka de hiza o kakaete naiteru In my dark room, I hugged my knees to my chest, bent over and cried
私のせいだなんて わかっていたけれど watashi no sei da nante wakatte ita keredo I knew that it was my fault, but…

「ごめんね…」と言えば それで許してくれるの…? "gomen ne..." to ieba sore de yurushite kureru no…? If I say “Sorry…” will you really forgive me…?
こんな馬鹿な私でも 抱きしめてくれる…? konna baka na watashi demo dakishimete kureru…? Would you really hold an idiot like me?
あなたと一緒にいたい その気持ちはずっと anata to issho ni itai sono kimochi wa zutto I want to be with you, and that feeling of mine
何があっても変わらないからね nani ga atte mo kawaranai kara ne Will never change, regardless of what may come, right?

巡り合う時……… meguriau toki……… When I’m around you…
心が動く……… kokoro ga ugoku……… I only want…
君の視線が……… kimi no shisen ga……… For your eyes…
私をずっと……… watashi o zutto……… To be on me…

美しくなる……… utsukushiku naru……… This maiden’s mind…
乙女心が……… otome kokoro ga……… Has become beautiful…
大人になって……… otona ni natte……… I’ll become an adult…
輝いている……… kagayaite iru……… And we will live a wonderful life…

結ばれる思い あなたと永久(とわ)に過ごしてく musubareru omoi anata to towa ni sugoshiteku Bound by my thoughts, I’ll spend an eternity with you
二人の間から生まれる 愛しい命 futari no aida kara umareru itoshii inochi Between the two of us, a precious life was birthed
私がママだよと 優しく語りかけてる watashi ga mama da yo to yasashiku katari kaketeru I gentely addressed myself as the 'Mother'
あなたとずっと 一緒にいられる幸せを anata to zutto issho ni irareru shiawase o The bliss that will always exist between me and you

いつかは老いていっても itsuka wa oite itte mo Even if we grow old one day,
家族の絆は結ばれているよ kazoku no kizuna wa musubarete iru yo We’ll always be connected through family bonds
小さな幸せ それだけでいい chiisana shiawase sore dake de ii I'm happy even the tiny blessings
私の生まれた意味 初めて感じている watashi no umareta imi hajimete kanjite iru For the first time, I’ve realized my reason for being born
あなたが大人に育つまで 見守ってるね anata ga otona ni sodatsu made mimamotteru ne Which is to watch over you until you become an adult

English translation by Vaffisuco

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement