! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"scythe weasel" | |||
Original Upload Date | |||
December 23, 2011 | |||
Singer | |||
Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
8,800+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
悲しみさえ歪んだ景色 | kanashimi sae yuganda keshiki | A mere sadness in distorted scene |
報いを求め続ける | mukui o motome tsuzukeru | Keeping on demanding a recompense |
暗闇の中で紡ぎ出した | kurayami no naka de tsumugi dashita | Beginning to spin in the dark |
恐怖へ堕ちていく | kyoufu e ochite iku | You're falling into dismay |
感情崩壊 | kanjou houkai | Emotions collapse |
考察不能 | kousatsu funou | Consideration is incompetent |
証明のない肯定 | shoumei no nai koutei | An affirmation without any proof |
この狂騒に終息を | kono kyou sou ni shuusoku o | Ended in this mania |
世界が狂気へと変わる | sekai ga kyouki e to kawaru | The world is going mad |
嗚呼この手から | aa kono te kara | Ah, from this hand |
崩れ落ちてしまう | kuzure ochite shimau | Crumbling down |
君の言葉を | kimi no kotoba o | Your words |
もう一度だけ聞かせて | mou ichido dake kikasete | Please let me hear them just one more time |
悲しみから生まれた奇跡 | kanashimi kara umareta kiseki | The miracle of being born from sadness |
報いのない感傷を | mukui no nai kanshou o | Sentiments without anything in return |
孤独へ堕ちていく | kodoku e ochiteiku | Falling into solitude |
想像へ侵食 | souzou e shinshoku | Eating into the imagination |
妄想の統制 | mousou no tousei | The control of delusion |
まだ消えない光 | mada kienai hikari | Again, the vanishing light |
ただ此処で | tada koko de | Simply right here |
終わる 世界 | owaru sekai | Closing world. |
嗚呼この手から | aa kono te kara | Ah, from this hand |
崩れ落ちてしまう | kuzure ochite shimau | Grumbling down |
君の言葉を | kimi no kotoba o | Your words |
もう一度聞かせてよ | mou ichido kikasete yo | Please let me hear them just one more time |
ここで 聞かせて | koko de kikasete | Right here, let me hear them. |
English translation by altamugs