Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Scream of Destruction"
Original Upload Date
April 28, 2013
Singer
Hakaine Maiko
Producer(s)
Wazama (music, lyrics)
sin (illustration)
Views
N/A
Links
Bandcamp Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
Time has come The end is nigh
Before you die Hear my voice

哄笑せし暗渠の悪鬼 冒涜的幻影信仰 koushou seshi ankyo no akki boutokuteki gen'ei shinkou The devils in the culvert have laughed raucously of their blasphemous phantom creed.
絶対者は磔刑へ 怨嗟の叫び zettaisha wa takkei e ensa no sakebi “Send the Absolute to the crucifix!” they yell in resentment.

広がりゆく不毛の大地 無為と化したる末期の祈り hirogariyuku fumou no taichi mui to kashitaru matsugo no inori Terminal prayers become idle in this barren, widening land.
鉄塊を聖餐と為し 流れだす血で喉を潤せ tekkai o seisan to nashi nagaredasu chi de nodo o uruose Make a Eucharist of iron ingots, and wet your whistle with flowing blood.

我が声 聞かばその手挙げ waga koe kikaba sono te age Should you hear my voice, raise your hands
(いら) irae And offer an antiphon.
集えよかし 我が同胞(はらから) tsudoe yokashi waga harakara Please congregate, o brethren mine!
時来たれり toki kitareri The time has come!

叫べ 鬼となれ sakebe oni to nare Yell! Become demons!
鋼鉄の意志の下 あー koutetsu no ishi no moto aa In the name of my steely will, ah,
全ての壁は 灰燼に帰す subete no kabe wa kaijin ni kakusu All barriers shall end in ashes!
いざ聞け iza kike Now, listen
破壊の咆哮 hakai no houkou To the scream of destruction!

Time has come The end is now
Before you die Hear my voice

荒涼たる無明の空虚 発展的絶滅目標 kouryoutaru mumyou no kuukyo hattenteki zetsumetsu mokuhyou Our goal is the developing eradication of this bleak void of ignorance.
叫喚の埋め尽くす末路 骸と変わる kyoukan no umetsukusu matsuro mukuro to kawaru Your last days are buried by shouts, and you change into a corpse.

陰鬱なる色彩の果て 嘗ての悲劇と呼ばれし影は in'utsu naru shikisai no hate katsute no higeki to yobareshi kage wa At the end of this dreary hue, shadows that had once been called tragedies
骨片すら喰らわれ消えた 弔いもなく koppen sura kuraware kieta tomurai mo naku Were devoured down to the fragments of bone and vanished. There was no funeral.

我が声 聞かばその手挙げ waga koe kikaba sono te age Should you hear my voice, raise your hands
(いら) irae And offer an antiphon.
集えよかし 我が同胞(はらから) tsudoe yokashi waga harakara Please congregate, o brethren mine!
時来たれり toki kitareri The time has come!

叫べ 鬼となれ sakebe oni to nare Yell! Become demons!
鋼鉄の意志の下 あー koutetsu no ishi no moto aa In the name of my steely will, ah,
全ての壁は 灰燼に帰す subete no kabe wa kaijin ni kakusu All barriers shall end in ashes!
いざ聞け iza kike Now, listen
破壊の咆哮 hakai no houkou To the scream of destruction!

Time has come The end is now
Before you die Hear my voice

時来たれり toki kitareri The time has come!

叫べ 鬼となれ sakebe oni to nare Yell! Become demons!
鋼鉄の意志の下 あー koutetsu no ishi no moto aa In the name of my steely will, ah,
全ての壁は 灰燼に帰す subete no kabe wa kaijin ni kakusu All barriers shall end in ashes!
いざ聞け iza kike Now, listen
破壊の咆哮 hakai no houkou To the scream of destruction!

鋼鉄の意志の下 あー koutetsu no ishi no moto aa In the name of my steely will, ah,
全ての壁は 灰燼に帰す subete no kabe wa kaijin ni kakusu All barriers shall end in ashes!
いざ聞け iza kike Now, listen
破壊の咆哮 hakai no houkou To the scream of destruction!

English translation by MeaningfulUsername

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement