Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Scattered dreams.jpeg
Song title
"Scattered Dreams"
Original Upload Date
Sep.18.2019
Singer
Hatsune Miku and Megurine Luka
Producer(s)
Easy Pop (music, lyrics)
Hidane (illust, video)
Views
5,800+ (NN), 21,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
目の前に広がる 届きそうで届かない me no mae ni hirogaru todokisou de todokanai Splinters of fulfillable but unfulfilled dreams
夢のかけら あちこちに輝いてる yume no kakera achikochi ni kagayaiteru spreading out before my eyes are sparkling here and there.
浮かぶは キミの顔だけ眠るその枕元に ukabu wa kimi no kao dake nemuru sono makuramoto ni What comes up is your face alone, sleeping on your pillow.
きっと そっと 届けるよ kitto sotto todokeru yo I'll surely, stealthily deliver them.

一緒に見よう 大きな夢をずっと issho ni miyou ookina yume o zutto Let's see them together, big dreams all the way.
明日もその先もずっと 笑顔だけになれ ashita mo sono saki mo zutto egao dake ni nare Today and beyond, may our faces be happy all the way.
ラララ…もう少し右がいいんじゃない? rarara… mou sukoshi migi ga iin ja nai? La la la … a bit more to the right?
大丈夫 まかせといて ほら?つかめたでしょ? daijoubu makasetoite hora? tsukameta desho? It's OK, let me. See? I've got it, yeah?

簡単にはいかない だからこそ楽しいんじゃない? kantan ni wa ikanai dakara koso tanoshiin ja nai? Things don't go easily. Isn't that the very reason it's fun?
夢のかけら あれもこれもかなえたい yume no kakera are mo kore mo kanaetai I want to grant all these splinters of your dreams.
願って 祈ってるだけじゃ何も変わらないままで negatte inotteru dake ja nani mo kawaranai mama de Just by wanting and wishing, nothing will change.
少しだけ 前に1歩 sukoshi dake mae ni ippo So just a little step forward.

一緒にいようこの先も ずっとずっと issho ni iyou kono saki mo zutto zutto Let's be together, now and beyond all the way.
明日も 100年先も笑顔だけになれ ashita mo hyaku-nen saki mo egao dake ni nare Whether tomorrow or 100 years hence, may our faces be happy.
ラララ…ずれてない?違う角度で? rarara… zuretenai? chigau kakudo de? La la la … isn't it off? Try a different angle?
大丈夫だってばもう ほら? つかめたでしょ? daijoubu datteba mou hora? tsukameta desho? It's OK, I said already. See? I've got it, yeah?

English translation by ElectricRaichu

External Links

Advertisement