Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
故に。
Song title
"sayonarawoiwazuni"
English: Without Saying Goodbye
Original Upload Date
July 23, 2019
Singer
Hatsune Miku and Powapowa-P
Producer(s)
Powapowa-P (music, lyrics)
nekobolo (arrangement)
Views
29,000+
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

Japanese Romaji English
愛されたいと願うことで aisaretai to negau koto de By wishing to be loved
その季節は来る sono kisetsu wa kuru That season comes
降り止まないでタ立が furiyamanai de yuudachi ga The relentless summer showers
君の汗と馴染む kimi no ase to najimu Familiarize themselves with your sweat

幸せだけじゃ食えないから shiawase dake ja kuenai kara Because happiness by itself doesn't have enough substance
不幸せを歌う fushiawase o utau I sing of sadness
今日見た空を歌ってたら kyou mita sora o utattetara If I sang of the sky I saw today
今日が昨日になる kyou ga kinou ni naru Today would turn into yesterday

笑ってよ笑ってよ waratte yo waratte yo Laugh, please laugh
この写真みたく kono shashin mitaku Like you did in the photo
笑ってよ笑ってよ waratte yo waratte yo Laugh, please laugh
飾りつけてあげる kazaritsuke ageru I'll proudly display it
笑ってよ笑ってよ waratte yo waratte yo Laugh, please laugh

淑やか別れる夏の孤独 shitoyaka wakareru natsu no kodoku Within our graceful parting is the abyss of summer
呆れたって泣いでたって akiretatte naidetatte Even though we had cried that we were "fed up with it all"
僕らは何かが足りなくて bokura wa nanika ga tarinakute All it really was, was a change
変わることだけで kawaru koto dakede Because something within us was lacking

セブンスターの煙沁みたから sebun sutaa no kemuri shimita kara As the Seven Stars smoke stings our eyes
涙がじんわりでる namida ga jinwari deru Our tears softly fall
クランチに乗せて旅立てば kuranchi ni nosete tabi tateba Riding the crunch and setting off on a journey
蝉のノイズが乗る semi no noizu ga noru The noise of the cicadas trails behind us

転んでも転んでも koronde mo koronde mo Even if you fall over
歩き続けるの arukitsuzukeru no You continue to walk
止まってよ止まってよ tomatte yo tomatte yo Stop, please stop
傷だらけだもの kizu darake da mono You're covered in scars
笑うのよ笑うのよ warau no yo warau no yo Please laugh, please laugh.

君がいた夏は黄色夏 kimi ga ita natsu wa kiiro natsu The summer you were there was a yellow summer
悔しくって悔しくって kuyashikutte kuyashikutte It was so, so frustrating
僕らは何かが足りなくて bokura wa nanika ga tarinakute Something within us was lacking
おんがくを聞いて ongaku o kiite So we just listened to music

lalalalalalala

淑やか別れる夏の孤独 shitoyaka wakareru natsu no kodoku Within our graceful parting is the abyss of summer
やがて、さて yagate, sate And eventually,
やがて、さて yagate, sate We walked away
足りない何かは満たされずに tarinai nanika wa mitasarezu ni Unable to find the thing we lacked
満たされずに mitasarezu ni Unsatisfied
満たされずに mitasarezu ni Unsatisfied

蝉時雨募を閉じ,さよなら semishigure maku o toji, sayonara Closing the book on the chapter of roaring cicadas, I say goodbye
アンコールはないけれど ankooru wa nai keredo There's really no encore
今だけひとしきり鳴けばいい ima dake hitoshikiri nakeba ii But I think it's fine if I cry, if only just for a moment
君は戸を開けて kimi wa to o akete You open the door
さよならも言わずに sayonara mo iwazu ni And without even saying goodbye-

English translation by AngelSubs

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement