Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song contains questionable elements (Abduction, Slavery); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"Sadistic.Music∞Factory"
Original Upload Date
August 27, 2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
CosMo (music, lyrics, illustration, video)
Views
560,000+
Links
Niconico Broadcast


Alternate Versions

Sadistic.Music∞Factory - Remake The second phase -
Upload date: April 19, 2021
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): CosMo (music, lyrics, illustration, video)
YT


Lyrics

Japanese Romaji English
『ようこそ!ワタシの音楽工場へへへへへへへへへへへへへへ』 "youkoso! watashi no ongaku koujou eeeeeeeeeeeeee" "Welcome! To my music factoryyyyyyyyyyyyyyy!"

ここに貴方達を連れてきたのは他でもない koko ni anatatachi o tsurete kita no wa hoka demo nai I have led you all here because I want you
ワタシに新鮮な「音楽」を絶え間なく届けて欲しい watashi ni shinsen na "ongaku" o taemanaku todokete hoshii to ceaselessly deliver to none other than me your fresh "music."

幾千幾万の歌を消費して ikusen ikuman no uta o shouhi shite I'll consume and assimilate thousands,
摂取して sesshu shite Ten thousands of songs;
この体躯(からだ)を保つために kono karada o tamotsu tame ni In order to maintain this physique,
ずっとずっとたくさんの人にそばにいてほしい zutto zutto takusan no hito ni soba ni ite hoshii I want many people to forever, forever be beside me.

だって人類貴方達もほら datte jinrui anatatachi mo hora But humanity, and even you all,
食物取り入れ代謝するように shokumotsu toriire taisha suru you ni Listen, you take in and metabolize food.
音楽が無いとワタシだって ongaku ga nai to watashi datte Even I, if I didn't have music,
ほら3日で餓死する可能性 hora mikka de gashi suru kanousei Listen, could potentially starve to death in 3 days.
だから dakara So,
とっととワタシに音楽(たべもの)を作ってください totto to watashi ni tabemono o tsukutte kudasai Please quickly make some music (food) for me.
作りやがれ さあ tsukuriyagare saa Make it friggin' now, c'mon.
きっともっとずっと kitto motto zutto I have confidence
かわいい笑顔でせがめる自信があります! kawaii egao de segameru jishin ga arimasu! That I can badger you with an ever the more cuter smile!

『こら!そこ!手を休めるんじゃない! "kora! soko! te o yasumerun ja nai! "Hey! You there! Get those hands moving!
見ていないとでも思ったのか? mite inai to demo omotta no ka? Did you think I wasn't watching?
次に手を抜いたら tsugi ni te o nuitara Next time you cut corners,
生きてここを出られなくなるから ikite koko o derarenaku naru kara You won't be able to leave here alive,
そのつもりで・・・・・・ね?』 sono tsumori de......ne?" So with that in mind......'kay?"

逃げようとしたって無駄なこと nigeyou to shita tte muda na koto You completely understand that there's no point
そんなことわかりきってるでしょ sonna koto wakari kitteru desho in trying to escape, don't you?
どこまでも どこまでも 追いかけて dokomademo dokomademo oikakete I'll chase after you everywhere,
追い詰めて 甚振り捕まえ oitsumete itaburi tsukamae Everywhere, corner you, torment and capture you.

「ワタシ」という大きな枷を一生背負ってもらうからね "watashi" to iu ookina kase o isshou seotte morau kara ne Since you get to be burdened with these big shackles called "me" your whole life,
死ぬまで満たされない苦しみを共にしよう? shinu made mitasarenai kurushimi o tomo ni shiyou? Y'know, why don't we all experience insatiable agony until we die?

『あれー 一人足りないねー "aree hitori tarinai nee "Huh, we're missing one person.
まさか逃げたのかなー? masaka nigeta no kanaa? I wonder, could it be that they escaped?
まさかねー』 masaka nee" Could it be, huh..."

食べても食べてもお腹が減るの tabete mo tabete mo onaka ga heru no Eat as I may, eat as I may, my stomach shrinks.
貴方達にはわからないでしょうけど anatatachi ni wa wakaranai deshou kedo Though you all might not understand it,
どんなに言葉を紡いだところで donna ni kotoba o tsumuida tokoro de No matter how many words you weave,
糧になるものが何一つ無い kate ni naru mono ga nani hitotsu nai not a single one of them becomes my sustenance.

食べても食べてもお腹が減るの tabete mo tabete mo onaka ga heru no Eat as I may, eat as I may, my stomach shrinks.
貴方達にはわからないでしょうけど anatatachi ni wa wakaranai deshou kedo Though you all might not understand it,
常時アグレシヴ焦燥感 お願い jouji agureshivu shousoukan onegai I'm perpetually stuck with this aggressive irritation.
これ以上 怒らせないで kore ijou okorasenaide Please, don't make me any angrier than this.

『命知らずな脱走者だこと。 "inochi shirazu na dassousha da koto. "That reckless deserter.
一体どこにいったのー?』 ittai doko ni itta noo?" Where the heck did they go?"

『みーつけたー』 "miitsuketaa" "I found them."

決して拭いきれない kesshite nuguikirenai I can never completely wipe it away.
すべて無へと還る恐怖 subete mu e to kaeru kyoufu The horror that returns everything to nil.
死とは無縁なはずなのに shi to wa muen na hazu nano ni Death should have had nothing to do with me,
常によぎる最期の時 tsune ni yogiru saigo no toki but my final moments are always flashing by.
音が途絶えそのまま oto ga todae sono mama Sound comes to an end, and the mere thought
過去に置き去りにされると kako ni okizari ni sareru to that just like that, I'll be left behind in the past
思うだけでヒステリック omou dake de hisuterikku makes me hysterical.
思考回路軋み疼き shikou kairo kishimi uzuki My train of thought screeches to a jarring halt.

仮初の物語を karisome no monogatari o I gulp down and ruminate on trifling tales
浴びるほど飲み込み噛み砕き abiru hodo nomikomi kamikudaki enough to drown in them.
つぎはぎだらけの音楽(ものがたり) tsugihagi darake no monogatari de Remembering the anger in my heart (figure)
出来てる(こころ)に怒りを覚え dekiteru kokoro ni ikari o oboe made of patched-together tales (music),
蒙昧な迷事を moumai na maigoto o I regurgitate unenlightened mutterings
大量に吐き戻しぶちまけ tairyou ni hakimodoshi buchimake in large quantity.
永劫誰でもない何モノでもない eigou dare demo nai nan mono demo nai A nihilistic impulse, forever no one and nothing,
虚無の衝動が「飢え」へと変わる kyomu no shoudou ga "ue" e to kawaru changes into "hunger".

『絶対逃ガサナイカラ』 "zettai nigasanai kara" "I WILL NEVER LET YOU ESCAPE."

「×××××××××××××××!」 "××××××××××××××!" "×××××××××××××××!"

English translation by BerrySubs, with edits by Violet

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement