Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"SUPER YELLOW"
Original Upload Date
August 07, 2014
Singer
GUMI
Producer(s)
Nishizawasan-P (music, lyrics)
Bete (illustration, movie)
TomoboP (mix, mastering)
7@ (encode)
Views
230,000+ (NN), 260,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
そうだよ、変わったんだ! 昨日の僕とは少し違うのに sou da yo, kawatta nda! kinou no boku to wa sukoshi chigau no ni Yeah, I changed! Even though I’m a little different from who I was yesterday…

なんでもあると聞いた 噂のマーケット nandemo aru to kiita uwasa no maaketto Rumor has it that this market’s got everything you need.
生まれたままで生きられぬ 僕ら、それに縋っている umareta mama de ikirarenu bokura, sore ni sugatte iru We can’t live just as we’re born, but we still cling on it anyway.
つま先まで 全部おめかしもしたよ tsumasaki made zenbu omekashi mo shita yo See, I’m all decked out from head to toe.
僕だけの君じゃないのなら 今すぐに恋をして boku dake no kimi janai no nara ima sugu ni koi o shite If you’re not exclusively mine, then go ahead and fall in love right away.

つまりは君のことを 振り向かせたいの tsumari wa kimi no koto o furimukasetai no In short, I want to make you fall for me.
ほら本当の僕に 生まれ変わる hora hontou no boku ni umarekawaru You see, I’ll be reborn as the real me!

そうだよ、変わったんだ! 昨日の僕とは少し違う sou da yo, kawatta nda! kinou no boku to wa sukoshi chigau Yeah, I changed! I’m a little different from who I was yesterday.
ねぇアイボリー色した歯も チチンプイプイでほら白くなるように nee aiborii iro shita ha mo chichin puipui de hora shiroku naru you ni Hey, my teeth might be ivory now, but with “hocus pocus,” they’re going to be snow-white.

なんでもあると聞いた 噂のマーケット nandemo aru to kiita uwasa no maaketto Rumor has it that this market’s got everything you need.
流行り廃りは否めぬから それなりに考慮して hayarisutari wa inamenu kara sorenari ni kouryo shite We can’t deny that fashions always come and go, so keep that in mind.

お金で叶う夢なら 叶えてしまえば? okane de kanau yume nara kanaete shimaeba? If money can make your dream come true, then why not go for it?
ほら本当の 僕に生まれ変わる hora hontou no boku ni umarekawaru You see, I’ll be reborn as the real me!

そうだよ、変わったんだ! 昨日の僕とはまるで違う sou da yo, kawatta nda! kinou no boku to wa maru de chigau Yeah, I changed! I’m completely different from who I was yesterday.
あぁ僕らがイエローでも チチンプイプイでほら白くなるように aa bokura ga ieroo demo chichin puipui de hora shiroku naru you ni Ah, we might be yellow now, but with “hocus pocus,” we’re going to be snow-white.

そうだよ、気付いたんだ! 昔の僕だって悪くない sou da yo, kizuita nda! mukashi no boku datte warukunai Yeah, I realized! The old me wasn’t all that bad.
あぁ僕らは未完成でも 未完成同士でまた惹かれ合う aa bokura wa mikansei demo mikansei doushi de mata hikareau Ah, incomplete as we are, we’ll find each other attractive again, both of us incomplete.

ねぇアイロニー、変わっていくのを 否定ばっかりされちゃたまらない! nee aironii, kawatte iku no o hitei bakkari sarecha tamaranai! Hey, irony, we’re changing, and you just can’t always deny us like that!
とはいえあのアーティストは 昔のままで良かったのになぁ to wa ie ano aatisuto wa mukashi no mama de yokatta no ni naa That being said, that artist should’ve stayed the way they were before.

English translation by Tackmyn Y.

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement