FANDOM


SUNNY!
Song title
"SUNNY!"
Original Upload Date
Oct.4.2009
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
snowy* (music)
innisfree (lyrics, mixing)
soriku (illus., video)
Views
5,700+ (NN), 900+ (PP), 50+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
ウタカタの恋は クモリゾラ utakata no koi wa kumorizora A passing crush is a cloudy day.
どんなにあがいても donna ni agaite mo However much you struggle,
結局はうまくいかない kekkyoku wa umaku ikanai it doesn't go well in the end.
そんな恋もあるさ sonna koi mo aru sa Love can be like that.

ヒトゴトみたいに hitogoto mitai ni I've always thought of it as something
いつだって考えてた itsu datte kangaeteta that happens to someone else.
「何が悲しくて泣くのだろう…?」 "nani ga kanashikute naku no darou...?" "What am I so sad about that I'm crying …?"
今、頬を伝う 悲しみがひとつ ima, hoo o tsutau kanashimi ga hitotsu Right now, there's a sadness trickling down my cheek.
ぽろり それは ナミダ… porori sore wa namida... Drip … that's a tear …

人恋し夜は オボロヅキ hitokoishi yoru wa oborozuki A night wanting some company is like a hazy moon.
ぼんやり浮かぶまま bon'yari ukabu mama As it floats aimlessly,
何もかもイヤになっちゃう nani mo kamo iya ni natchau everything becomes distasteful.
そんな夜もあるさ sonna yoru mo aru sa There are nights like that.

夢を見たければ yume o mitakereba If I want to dream
いくらでも転がってる ikura demo korogatteru there are plenty lying around.
一歩踏み出せば見つかるよ ippo fumidaseba mitsukaru yo If I take a step, one will come my way.
さあ勇気出して saa yuuki dashite So then, I ought to gather the courage
進んでみればいい susunde mireba ii and try moving
前へ 前へ 前へと… mae e mae e mae e to... forward, forward, forward …

明日には 晴れた空へ ashita ni wa hareta sora e When tomorrow comes, I'll spread my wings—
誰よりも大きな翼拡げる dare yori mo ookina tsubasa hirogeru bigger than anyone's—into the clear sky,
夢はいつもいつも yume wa itsumo itsumo so that a dream will always, always
僕のこころにあるように…ね? boku no kokoro ni aru you ni... ne? be in my heart … right?

これから先はね こんな事考えよう korekara saki wa ne konna koto kangaeyou From now on, I'll think this way.
「何が嬉しくて泣くのだろう…!?」 "nani ga ureshikute naku no darou...!?" "What am I so happy about that I'm crying …?"
明日からきっと いいことがあるさ ashita kara kitto ii koto ga aru sa From tomorrow, good things are bound to happen.
だから ずっと  dakara zutto So I'll keep going
前へ 前へ 前へと…! mae e mae e mae e to...! forward, forward, forward …!

It's gonna be a sunny day, I will be there.
It's gonna be a sunny day…!

English translation by ElectricRaichu

External LinksEdit