Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"SToRY"
Original Upload Date
February 6, 2025
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Rin, Megurine Luka and MEIKO
Producer(s)
DECO*27 (music, lyrics)
kemu (arrangement)
tonoshi (illustration)
Riesz (video)
Binn (design)
やきほこ (sub-illustration)
Con (motion design)
星宮みづき (Live2D)
akari (Live2D)
Views
21,000+ (NN), 130,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions[]

Leo/need ver.
Upload date: February 6, 2025
Featuring: Leo/need
Producer(s): Hagimori Jia (illustration), 津田 (animation), アオイハル(STUDIO KAIBA) (video)
YT


Lyrics[]

Japanese Romaji English
また多くなる 君が君にごめんをあげる数 mata ooku naru kimi ga kimi ni gomen o ageru kazu Again, the number of apologies you’re offering yourself has grown large,
また溢れていく 後悔と涙の譜面 mata afurete iku koukai to namida no fumen Again, the sheet music is overflowing with tears and regret.
なんでも背負い込んで笑顔で 励まして支えてくれるけど nan demo shoikonde egao de hagemashite sasaete kureru kedo You’re carrying so many burdens, encouraging us on with a smile, supporting us,
なんにも返せていないのは 僕のほうなんだ ごめん nannimo kaesete inai no wa boku no hou nanda gomen But I’m the one who hasn’t been able to give anything back to you, and for that, I’m sorry.

誰かが輝いている姿が ちょっと今の君に眩しいなら dareka ga kagayaite iru sugata ga chotto ima no kimi ni mabushii nara If the sight of someone dazzling is too bright for the current you,
ちゃんと下を向いて落ち込んでもいいの chanto shita o muite ochikonde mo ii no Then it’s okay for you to look down and be dejected.
ところで僕も泣いてもいいかい ひとりじゃ吐き出せそうにないから tokorode boku mo naite mo ii kai hitori ja hakidasesou ni nai kara By the way, is it okay for me to cry as well? It seems like you won’t be able to get all those pent-up emotions out by yourself.
君は乗っかる感じで悪いけど もしも君が良いのなら kimi wa nokkaru kanji de warui kedo moshimo kimi ga ii no nara Sorry for just going along with your flow, but I’d like to, if you’re okay with that.

抱えたいこと 叶えたいこと kakaetai koto kanaetai koto The feelings you want to carry along with you, the dreams you want to make true,
離れたいこと 忘れたいこと hanaretai koto wasuretai koto Wanting to separate, wanting to forget.
思い通りにいかない"なんで"は そのままで大丈夫だよ omoidoori ni ikanai "nande" wa sonomama de daijoubu da yo You’re okay as you are, wondering why things won’t work out the way you want them to.

怖くないこと 気にしないこと kowakunai koto ki ni shinai koto To not worry about the fact that you’re not scared,
進めないこと 許せないこともいっぱい susumenai koto yurusenai koto mo ippai And to not let yourself stay in place, not moving forward,
君の分も教えてね 僕の分も教えるね kimi no bun mo oshiete ne boku no bun mo oshieru ne Tell everyone that a lot for yourself, and I’ll tell everyone that a lot for me too, okay?
愛してねダメな自分が変わっていくSToRY aishite ne dame na jibun ga kawatte iku SToRY Love this story, where your worthless selves are changing.

目減りしてくパッションを隠すためのファッション meberi shiteku passhon o kakusu tame no fasshon The fashion of decreasing your passion so you can hide away,
パッチ 針で縫い付けるモチベーション pacchi hari de nuitsukeru mochibeeshon Patches of motivation sewn on with needle and thread.
一歩一歩進むたびに重く 流れる涙吸ってかさ増していくんだ ippo ippo susumu tabi ni omoku nagareru namida sutte kasamashite iku nda Every time I move forward step by step, I breathe a heavy stream of tears, and more keep flooding in.

潰されそうになっても 君はずっと同じペースで tsubusaresou ni natte mo kimi wa zutto onaji peesu de But even when it seemed like you were about to be crushed by a large weight, you kept on going at the same pace,
それって強くなれてるってこと 誰も否定できないこと sore tte tsuyoku nareteru tte koto dare mo hitei dekinai koto And no one can deny that through that, you were able to grow stronger.

掴みたいこと 夢見たいこと tsukamitai koto yumemitai koto Wanting to grasp something, wanting to dream,
諦めたいこと 甘えたいこと akirametai koto amaetai koto Wanting to give up, wanting to be cared for,
僕もおんなじことで凹んでるから 君も大丈夫だよ boku mo onnaji koto de hekonderu kara kimi mo daijoubu da yo I’m struggling with the same things as you, so you’re doing just fine as well.

渡したいこと 届けたいこと watashitai koto todoketai koto There are things I want to give, things I want to deliver,
壊したいこと 剥がしたいこともいっぱい kowashitai koto hagashitai koto mo ippai But there are also lots of things I want to destroy, things I want to tear away,
君の分も教えてね 僕の分も教えるね kimi no bun mo oshiete ne boku no bun mo oshieru ne Tell everyone that a lot for yourself, and I’ll tell everyone that a lot for me too, okay?
愛してねダメな自分が変わっていくSToRYを aishite ne dame na jibun ga kawatte iku SToRY o Love this story, where our worthless selves are changing.

覚悟に縛られて酸欠で すぐに立ち直れそうにないなら kakugo ni shibararete sanketsu de sugu ni tachinaoresou ni nai nara Fettered by resolve, running out of air, if it doesn’t seem like you can stand back up right away,
気晴らしの寄り道味わってきちゃうかい kibarashi no yorimichi ajiwatte kichau kai Then would you like to take a detour, one of diversion?
僕の笑える大失敗を 初回から聞いて 最新話まで boku no waraeru daishippai o shokai kara kiite saishinwa made I’ll tell you about our hilarious disasters, starting from the very beginning, up to the most recent one,
君が元気になれるまで続けます それで僕も救われます kimi ga genki ni nareru made tsuzukemasu sore de boku mo sukuwaremasu I’ll keep going until you cheer up, and I’ll be saved by that too.

掴みたいこと 夢見たいこと tsukamitai koto yumemitai koto Wanting to grasp something, wanting to dream,
諦めたいこと 甘えたいこと akirametai koto amaetai koto Wanting to give up, wanting to be cared for,
僕もおんなじことで凹んでるから 君も大丈夫だよ boku mo onnaji koto de hekonderu kara kimi mo daijoubu da yo I’m struggling with the same things as you, so you’re doing just fine as well.

抱えたいこと 叶えたいこと kakaetai koto kanaetai koto The feelings you want to carry along with you, the dreams you want to make true,
離れたいこと 忘れたいこと hanaretai koto wasuretai koto Wanting to separate, wanting to forget.
思い通りにいかない"なんで"は そのままで大丈夫だよ omoidoori ni ikanai "nande" wa sonomama de daijoubu da yo You’re okay as you are, wondering why things won’t work out the way you want them to.

怖くないこと 気にしないこと kowakunai koto ki ni shinai koto To not worry about the fact that you’re not scared,
進めないこと 許せないこともいっぱい susumenai koto yurusenai koto mo ippai And to not let yourself stay in place, not moving forward,
君の分も教えてね 僕の分も教えるね kimi no bun mo oshiete ne boku no bun mo oshieru ne Tell everyone that a lot for yourself, and I’ll tell everyone that a lot for me too, okay?
愛してねダメな自分が変わっていくSToRYを aishite ne dame na jibun ga kawatte iku SToRY o Love this story, where our worthless selves are changing.

English translation by Shiru

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement