FANDOM


STATIC
Song title
"STATIC"
Original Upload Date
Jul.25.2014
Singer
GUMI
Producer(s)
164 (music, guitar)
YM (bass)
Ogunya. (drums)
madamxx (mix, mastering)
Snowmi(s.u.i) (movie)
Views
78,000+ (NN), 20,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
その昔々ある所に お爺さんとお婆さん及び Sono mukashimukashi aru tokoro ni ojiisan to obaasan oyobi Long, long ago in a certain place, there lived grandpa and grandma,
その他大勢の僕等には素敵な人生が在りまして Sonota oozei no bokura ni wa suteki na jinsei ga arimashite as well as a bunch of other people, all of us living sweet lives.
それを謳歌すべく生きるのに 痛みを忘れようと笑うのに Sore o ouka subeku ikiru no ni itami o wasureyou to warau no ni And despite living to enjoy that, and laughing to wash pain out of our mind,
ここで笑えないあなたに この唄が届きますように Koko de waraenai anata ni kono uta ga todokimasu you ni may this song reach you, who can't laugh here.

ほれ 言わんこっちゃない 見る影も無い Hore iwankotcha nai miru kage mo nai See, I told you. You're beyond recognition.
すってんころり モロに転んだりしたりしながら Suttenkorori moroni korondari shitari shinagara And while you're falling down flat on your face and all that,
ジタバタ 然しながら滑稽だな 生きる気力も失くなっちゃって Jitabata shikashinagara kokkei da na ikiru kiryoku mo nakunatchatte you struggle, plus it's ridiculous how you're losing your strength to live.
死にたいなんて Tweet しちゃって あなたが何を思ったって Shinitai nante Tweet shichatte anata ga nani o omottatte Not a single person cares if you go so far and Tweet that you want to die,
だって、誰一人構ってくれやしないんだよ 少し黙って Datte, dare hitori kamatte kureyashinai nda yo sukoshi damatte or whatever you think. So for a moment, shut your mouth.

誰もあなたの涙など これっぽっちも見たくないから Dare mo anata no namida nado koreppotchi mo mitaku nai kara Nobody wants to see your tears or anything else,
その痛みごと どこか遠くまで飛んでゆけ Sono itami-goto dokoka tooku made tonde yuke so with every bit of your pain, go fly far away.

くだらない 果敢(はか)ない 僕の声など あなたに聞こえなくても Kudaranai hakanai boku no koe nado anata ni kikoenakute mo Even if you can't hear my worthless, weak voice or anything,
まだあなたが何も知らずに立ち尽くしていても Mada anata ga nanimo shirazu ni tachitsukushite ite mo even if you're still standing here, without any clue,
ただここで泣いてるだけで それでいいんですかって Tada koko de naiteru dake de sore de ii ndesu ka tte is it still okay for you to just be here crying?
ほら神様も嘆いているよ Hora kamisama mo nageite iru yo See even God feels sorry for you!

人知れず歯をくいしばったって それでいつか報われるんだって Hitoshirezu ha o kuishibattatte sore de itsuka mukuwareru nda tte "I was secretly gritting my teeth. And so I'll be rewarded!"
そうですかって この僕だって 簡単に肯(ひ)けないんだって Sou desu ka tte kono boku datte kantan ni hikenai nda tte Is that so? Well I tell you I can't easily respond to that.
我慢比べ大会は楽しいかい で、残ったものは美しいかい Gamankurabe taikai wa tanoshii kai de, nokotta mono wa utsukushii kai Is this endurance contest fun for you, and are leftovers lovely?
ここは一つ自業自得 目を背けるってのもいいんじゃないの Koko wa hitotsu jigoujitoku me o somukeru tte no mo ii n ja nai no You're going to pay for your mistakes like this: Wouldn't it be nice to turn your back the other way?

大嫌いなモノばかりが Daikirai na mono bakari ga In the days that the stuff we hate the most
増えてゆく日々の中で Fuete yuku hibi no naka de increases,
この一秒 一瞬でも Kono ichibyou isshun demo if we could just for this one second or even instant,
何も知らずにいられたら Nanimo shirazu ni iraretara forget that they even exist...

くだらない そんな感情論など Kudaranai sonna kanjouron nado If you're going to pay attention
気に留めるくらいならば Ki ni tomeru kurai naraba to such pointless emotional arguments or whatever,
まだ意味を ただの一つも見出せないのなら Mada imi o tada no hitotsu mo midasenai no nara if you still can't find even a single bit of meaning ...

くだらない 果敢(はか)ない 僕の声など あなたに聞こえなくても Kudaranai hakanai boku no koe nado anata ni kikoenakute mo Even if you can't hear my worthless, weak voice or anything,
まだあなたが何も知らずに立ち尽くしていても Mada anata ga nanimo shirazu ni tachitsukushite ite mo even if you're still standing here, without any clue,
ただここで泣いてるだけで それでいいんですかって Tada koko de naiteru dake de sore de ii ndesu ka tte is it still okay for you to just be here crying?
ほら 神様も嘆いてるよ 今 僕のこの手をとって行こう Hora kamisama mo nageiteru yo ima boku no kono te o totte ikou See even God feels sorry for you! Now take this hand of mine and let's go!

English translation by RandomAir BGM

External LinksEdit