No edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|singer = [[Hatsune Miku]] |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
||
|producer = [[Toku-P]] (music)<br />kentax vs Toku-P (lyrics)<br />Dadiburaotoko (guitar)<br />Refeia (illust) |
|producer = [[Toku-P]] (music)<br />kentax vs Toku-P (lyrics)<br />Dadiburaotoko (guitar)<br />Refeia (illust) |
||
− | |#views = |
+ | |#views = 2,070,000+ (NN), 110,000+ (YT) |
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm7756597 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=orbCMnvvNwI YouTube Broadcast]}} |
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm7756597 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=orbCMnvvNwI YouTube Broadcast]}} |
||
Line 211: | Line 211: | ||
==External Links== |
==External Links== |
||
*[https://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/6028.html Hatsune Miku Wiki] |
*[https://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/6028.html Hatsune Miku Wiki] |
||
+ | *[https://vocadb.net/S/1516 VocaDB] |
||
[[Category:Toku-P songs list]] |
[[Category:Toku-P songs list]] |
||
[[Category:Hatsune Miku original songs]] |
[[Category:Hatsune Miku original songs]] |
Revision as of 14:58, 26 June 2020
Song title | |||
"SPiCa" | |||
Original Upload Date | |||
Jul 27, 2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Toku-P (music) kentax vs Toku-P (lyrics) Dadiburaotoko (guitar) Refeia (illust) | |||
Views | |||
2,070,000+ (NN), 110,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
君と眺めてた | kimi to nagameteta | Together we watched |
星を集めた窓に | hoshi o atsumeta mado ni | The stars filling the window |
映してた | utsushiteta | Reflecting us |
また 指折り数えた | mata yubiori kazoeta | On a night of countless moments |
toki o kasaneta yoru ni | Counted off on our fingers | |
問いかけた | toikaketa | I asked you |
時を止めた | toki o tometa | Time stopped |
すきだよと言えば はぐらかした | suki da yo to ieba hagurakashita | I said I liked you, but you looked away |
気がつかないフリは | ki ga tsukanai furi wa | You pretended not to notice |
もうやめて>< | mou yamete | Enough already! >< |
隣にいるとき | tonari ni iru toki | When you're beside me |
私の軌道はいつも | watashi no kidou wa itsumo | My orbit is always |
周極星 | shuukyokusei | Circumpolar |
トレモロみたいに | toremoro mitai ni | I can't comprehend the angles of |
波打つ思考の角度 | namiutsu shikou no kakudo | Your thoughts, rippling like a tremolo |
つかめない 君を追えば | tsukamenai kimi o oeba | And if I chase you |
なにかを失ってしまいそうな | nanika o ushinatte shimaisou na | The feeling I'll lose something |
想い浮かべ 船を出す | omoi ukabe fune o dasu | Floats up, and sails away |
抱きしめて 出会わなければ 個々 | dakishimete deawanakereba koko | Embrace me! We'd be on our own had we never met |
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ | uketomete denebora o tobikoeyuku wa | Catch me! I'll leap over Denebola |
ワガママな |
wagamama na saisa kimi no you da ne | A precession that heeds no one just like you, my star |
追いかけて うかぶパノラマ | oikakete ukabu panorama | As I chase you, a panorama comes into view |
五線の上で 流れ星 | gosen no ue de nagareboshi | Above the music lines, I see a shooting star |
いま歌うから 照らしてよね スピカ | ima utau kara terashite yo ne supika | I'm going to sing, so shine bright, SPiCa |
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ | waratteitai yo hitori wa iya da yo | I want to laugh, I don’t want to be alone |
答えが聞きたい 怖くて聞けない | kotae ga kikitai kowakute kikenai | I want to hear your answer, even if I'm too scared to listen |
夜を いくつも 過ごして | yoru o ikutsu mo sugoshite | I've spent so many nights |
未来へ 繋ぐの | mirai e tsunagu no | Just making my way... into the future |
またたく星をよけ 探してた | matataku hoshi o yoke sagashiteta | I searched, avoiding the twinkling stars |
神話は 誰の味方なの | shinwa wa dare no mikata na no | Asking whose side the myths are on |
ため息で 落ち込んでいた 午後 | tameiki de ochikondeita gogo | With a sigh, I mark this blue afternoon |
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ | omou dake kimi no na o hitori tsubuyaku wa | I think of you, and mutter your name |
あさはかな愛じゃ 届かないよね | asahaka na ai ja todokanai yo ne | But such a shallow love could never reach you |
会いたくて ピアノ奏でた 音 | aitakute piano kanadeta oto | I want to see you so badly, |
苦しくて 溢れ出す | kurushikute afuredasu | The sound of my piano overflows with pain |
余韻 |
yoinjoujou kimi ni todoke | I hope the lingering echoes reach you |
抱きしめて 出会わなければ 個々 | dakishimete deawanakereba koko | Embrace me! We'd be on our own had we never met |
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ | uketomete denebora o tobikoeyuku wa | Catch me! I'll leap over Denebola |
ワガママな |
wagamama na saisa kimi no you da ne | A precession that heads no one just like you, my star |
追いかけて うかぶパノラマ | oikakete ukabu panorama | Chase me, and you'll see everything |
五線の上で 流れ星 | gosen no ue de nagareboshi | Above the notes, I see a shooting star |
いま歌うから 照らしてよね スピカ | ima utau kara terashite yo ne supika | I'm going to sing, so shine bright, SPiCa |
English translation from Project DIVA F 2nd