No edit summary Tags: Visual edit apiedit |
No edit summary Tag: Visual edit |
||
(26 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|songtitle = '''"SPiCa"''' |
|songtitle = '''"SPiCa"''' |
||
|color = #191970; color:#49E9BD |
|color = #191970; color:#49E9BD |
||
− | |original upload date = Jul |
+ | |original upload date = {{Date|2009|Jul|27}} |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
||
− | |producer = [[Toku-P]] (music)<br />kentax vs Toku-P (lyrics)<br />Dadiburaotoko (guitar)<br />Refeia ( |
+ | |producer = [[Toku-P]] (music)<br />kentax vs Toku-P (lyrics)<br />Dadiburaotoko (guitar)<br />Refeia (illust) |
− | |#views = |
+ | |#views = 2,100,000+ (NN), 120,000+ (YT) |
− | |link = [http://www. |
+ | |link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm7756597 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=orbCMnvvNwI YouTube Broadcast]}} |
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
Line 13: | Line 13: | ||
|'''''Japanese''''' |
|'''''Japanese''''' |
||
|'''''Romaji''''' |
|'''''Romaji''''' |
||
+ | |{{OfficialEnglish}} |
||
− | |'''''English''''' |
||
|- |
|- |
||
|君と眺めてた |
|君と眺めてた |
||
− | | |
+ | |kimi to nagameteta |
+ | |Together we watched |
||
− | |We’ve been watching together |
||
|- |
|- |
||
− | |星を集めたに |
+ | |星を集めた窓に |
− | | |
+ | |hoshi o atsumeta mado ni |
− | |The stars |
+ | |The stars filling the window |
|- |
|- |
||
|映してた |
|映してた |
||
+ | |utsushiteta |
||
− | |Utsushiteta |
||
+ | |Reflecting us |
||
− | |Reflected at the window |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|また 指折り数えた |
|また 指折り数えた |
||
− | | |
+ | |mata yubiori kazoeta |
+ | |On a night of countless moments |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
− | |瞬間 |
+ | |{{ruby|瞬間|とき}}を重ねた夜に |
− | | |
+ | |toki o kasaneta yoru ni |
⚫ | |||
− | |In that night we filled with our time |
||
|- |
|- |
||
|問いかけた |
|問いかけた |
||
+ | |toikaketa |
||
− | |Toikaketa |
||
− | |I asked you |
+ | |I asked you |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|時を止めた |
|時を止めた |
||
− | | |
+ | |toki o tometa |
− | | |
+ | |Time stopped |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|すきだよと言えば はぐらかした |
|すきだよと言えば はぐらかした |
||
− | | |
+ | |suki da yo to ieba hagurakashita |
− | | |
+ | |I said I liked you, but you looked away |
|- |
|- |
||
|気がつかないフリは |
|気がつかないフリは |
||
− | | |
+ | |ki ga tsukanai furi wa |
+ | |You pretended not to notice |
||
− | |Pretending you didn’t hear |
||
|- |
|- |
||
|もうやめて>< |
|もうやめて>< |
||
− | | |
+ | |mou yamete |
− | | |
+ | |Enough already! >< |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|隣にいるとき |
|隣にいるとき |
||
− | | |
+ | |tonari ni iru toki |
+ | |When you're beside me |
||
− | |In the time with you |
||
|- |
|- |
||
|私の軌道はいつも |
|私の軌道はいつも |
||
− | | |
+ | |watashi no kidou wa itsumo |
− | |My orbit |
+ | |My orbit is always |
|- |
|- |
||
|周極星 |
|周極星 |
||
+ | |shuukyokusei |
||
− | |Shuukyokusei |
||
+ | |Circumpolar |
||
− | |A circumpolar star |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|トレモロみたいに |
|トレモロみたいに |
||
− | | |
+ | |toremoro mitai ni |
+ | |I can't comprehend the angles of |
||
− | |Like a tremolo |
||
|- |
|- |
||
|波打つ思考の角度 |
|波打つ思考の角度 |
||
− | | |
+ | |namiutsu shikou no kakudo |
+ | |Your thoughts, rippling like a tremolo |
||
− | |An angle of waving thoughts |
||
|- |
|- |
||
|つかめない 君を追えば |
|つかめない 君を追えば |
||
− | | |
+ | |tsukamenai kimi o oeba |
− | | |
+ | |And if I chase you |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|なにかを失ってしまいそうな |
|なにかを失ってしまいそうな |
||
− | | |
+ | |nanika o ushinatte shimaisou na |
− | | |
+ | |The feeling I'll lose something |
|- |
|- |
||
|想い浮かべ 船を出す |
|想い浮かべ 船を出す |
||
− | | |
+ | |omoi ukabe fune o dasu |
+ | |Floats up, and sails away |
||
− | |Raising my feelings, I set for a voyage |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|抱きしめて 出会わなければ 個々 |
|抱きしめて 出会わなければ 個々 |
||
− | | |
+ | |dakishimete deawanakereba koko |
− | |Embrace me |
+ | |Embrace me! We'd be on our own had we never met |
|- |
|- |
||
|受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ |
|受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ |
||
− | | |
+ | |uketomete denebora o tobikoeyuku wa |
− | |Catch me |
+ | |Catch me! I'll leap over Denebola |
|- |
|- |
||
− | |ワガママな歳差 |
+ | |ワガママな{{ruby|歳差|さいさ}} {{ruby|星|きみ}}のようだね |
− | | |
+ | |wagamama na saisa kimi no you da ne |
− | | |
+ | |A precession that heeds no one just like you, my star |
|- |
|- |
||
|追いかけて うかぶパノラマ |
|追いかけて うかぶパノラマ |
||
− | | |
+ | |oikakete ukabu panorama |
− | | |
+ | |As I chase you, a panorama comes into view |
|- |
|- |
||
|五線の上で 流れ星 |
|五線の上で 流れ星 |
||
− | | |
+ | |gosen no ue de nagareboshi |
− | | |
+ | |Above the music lines, I see a shooting star |
|- |
|- |
||
|いま歌うから 照らしてよね スピカ |
|いま歌うから 照らしてよね スピカ |
||
− | | |
+ | |ima utau kara terashite yo ne supika |
− | | |
+ | |I'm going to sing, so shine bright, SPiCa |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|笑っていたいよ ひとりはイヤだよ |
|笑っていたいよ ひとりはイヤだよ |
||
− | | |
+ | |waratteitai yo hitori wa iya da yo |
− | |I want to |
+ | |I want to laugh, I don’t want to be alone |
|- |
|- |
||
|答えが聞きたい 怖くて聞けない |
|答えが聞きたい 怖くて聞けない |
||
− | | |
+ | |kotae ga kikitai kowakute kikenai |
− | |I want to hear your answer, |
+ | |I want to hear your answer, even if I'm too scared to listen |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|夜を いくつも 過ごして |
|夜を いくつも 過ごして |
||
− | | |
+ | |yoru o ikutsu mo sugoshite |
− | |I |
+ | |I've spent so many nights |
|- |
|- |
||
|未来へ 繋ぐの |
|未来へ 繋ぐの |
||
− | | |
+ | |mirai e tsunagu no |
− | | |
+ | |Just making my way... into the future |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|またたく星をよけ 探してた |
|またたく星をよけ 探してた |
||
− | | |
+ | |matataku hoshi o yoke sagashiteta |
− | | |
+ | |I searched, avoiding the twinkling stars |
|- |
|- |
||
|神話は 誰の味方なの |
|神話は 誰の味方なの |
||
− | | |
+ | |shinwa wa dare no mikata na no |
+ | |Asking whose side the myths are on |
||
− | |Because somebody stands for that legend |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|ため息で 落ち込んでいた 午後 |
|ため息で 落ち込んでいた 午後 |
||
− | | |
+ | |tameiki de ochikondeita gogo |
+ | |With a sigh, I mark this blue afternoon |
||
− | |The afternoon fell down with a sigh |
||
|- |
|- |
||
|想うだけ 君の名を一人つぶやくわ |
|想うだけ 君の名を一人つぶやくわ |
||
− | | |
+ | |omou dake kimi no na o hitori tsubuyaku wa |
− | | |
+ | |I think of you, and mutter your name |
|- |
|- |
||
|あさはかな愛じゃ 届かないよね |
|あさはかな愛じゃ 届かないよね |
||
− | | |
+ | |asahaka na ai ja todokanai yo ne |
− | | |
+ | |But such a shallow love could never reach you |
|- |
|- |
||
|会いたくて ピアノ奏でた 音 |
|会いたくて ピアノ奏でた 音 |
||
− | | |
+ | |aitakute piano kanadeta oto |
+ | |I want to see you so badly, |
||
− | |Longing for you, I played the piano, the sounds |
||
|- |
|- |
||
|苦しくて 溢れ出す |
|苦しくて 溢れ出す |
||
− | | |
+ | |kurushikute afuredasu |
− | | |
+ | |The sound of my piano overflows with pain |
|- |
|- |
||
− | |余韻嫋々 |
+ | |余韻{{ruby|嫋々|じょうじょう}} 君に届け |
− | | |
+ | |yoinjoujou kimi ni todoke |
− | | |
+ | |I hope the lingering echoes reach you |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|抱きしめて 出会わなければ 個々 |
|抱きしめて 出会わなければ 個々 |
||
− | | |
+ | |dakishimete deawanakereba koko |
− | |Embrace me |
+ | |Embrace me! We'd be on our own had we never met |
|- |
|- |
||
|受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ |
|受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ |
||
− | | |
+ | |uketomete denebora o tobikoeyuku wa |
− | |Catch me |
+ | |Catch me! I'll leap over Denebola |
|- |
|- |
||
− | |ワガママな歳差 |
+ | |ワガママな{{ruby|歳差|さいさ}} {{ruby|星|きみ}}のようだね |
− | | |
+ | |wagamama na saisa kimi no you da ne |
− | | |
+ | |A precession that heads no one just like you, my star |
|- |
|- |
||
|追いかけて うかぶパノラマ |
|追いかけて うかぶパノラマ |
||
− | | |
+ | |oikakete ukabu panorama |
− | |Chase |
+ | |Chase me, and you'll see everything |
|- |
|- |
||
|五線の上で 流れ星 |
|五線の上で 流れ星 |
||
− | | |
+ | |gosen no ue de nagareboshi |
− | | |
+ | |Above the notes, I see a shooting star |
|- |
|- |
||
|いま歌うから 照らしてよね スピカ |
|いま歌うから 照らしてよね スピカ |
||
− | | |
+ | |ima utau kara terashite yo ne supika |
− | | |
+ | |I'm going to sing, so shine bright, SPiCa |
|} |
|} |
||
− | '''English |
+ | '''English translation from Project DIVA F 2nd''' |
+ | |||
+ | ==Discography== |
||
+ | This song was featured on the following albums: |
||
+ | *SPiCa |
||
+ | *[[EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 初音ミク (EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. Hatsune Miku) (album)]] |
||
+ | *[[MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES “はじめまして、初音ミクです” (MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES “Hajimemashite, Hatsune Miku desu”) (album)]] |
||
+ | *VOCALO SMILE feat. 初音ミク |
||
+ | *[[初音ミク 5thバースデー ベスト〜memories〜 (Hatsune Miku 5th Birthday Best - memories -) (album)]] |
||
+ | *[[ボカロ超ミックス feat. 初音ミク (Vocaloid Choumix feat. Hatsune Miku) (album)]] |
||
+ | *BALLOOM BEST |
||
+ | *踊ボカ!! ~踊ってみたセレクション~ |
||
+ | *[[EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 初音ミク (EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. Hatsune Miku) (album)|Vocalohistory]] |
||
+ | A remix was featured on the following albums: |
||
+ | *初音ミク -Project DIVA- extend Complete Collection |
||
+ | *[[初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション (Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection) (album)]] |
||
+ | |||
+ | ==External Links== |
||
+ | *[https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/6028.html Hatsune Miku Wiki] |
||
+ | *[https://vocadb.net/S/1516 VocaDB] |
||
[[Category:Toku-P songs list]] |
[[Category:Toku-P songs list]] |
||
[[Category:Hatsune Miku original songs]] |
[[Category:Hatsune Miku original songs]] |
Revision as of 03:53, 28 September 2020
Song title | |||
"SPiCa" | |||
Original Upload Date | |||
Jul 27, 2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Toku-P (music) kentax vs Toku-P (lyrics) Dadiburaotoko (guitar) Refeia (illust) | |||
Views | |||
2,100,000+ (NN), 120,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
君と眺めてた | kimi to nagameteta | Together we watched |
星を集めた窓に | hoshi o atsumeta mado ni | The stars filling the window |
映してた | utsushiteta | Reflecting us |
また 指折り数えた | mata yubiori kazoeta | On a night of countless moments |
toki o kasaneta yoru ni | Counted off on our fingers | |
問いかけた | toikaketa | I asked you |
時を止めた | toki o tometa | Time stopped |
すきだよと言えば はぐらかした | suki da yo to ieba hagurakashita | I said I liked you, but you looked away |
気がつかないフリは | ki ga tsukanai furi wa | You pretended not to notice |
もうやめて>< | mou yamete | Enough already! >< |
隣にいるとき | tonari ni iru toki | When you're beside me |
私の軌道はいつも | watashi no kidou wa itsumo | My orbit is always |
周極星 | shuukyokusei | Circumpolar |
トレモロみたいに | toremoro mitai ni | I can't comprehend the angles of |
波打つ思考の角度 | namiutsu shikou no kakudo | Your thoughts, rippling like a tremolo |
つかめない 君を追えば | tsukamenai kimi o oeba | And if I chase you |
なにかを失ってしまいそうな | nanika o ushinatte shimaisou na | The feeling I'll lose something |
想い浮かべ 船を出す | omoi ukabe fune o dasu | Floats up, and sails away |
抱きしめて 出会わなければ 個々 | dakishimete deawanakereba koko | Embrace me! We'd be on our own had we never met |
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ | uketomete denebora o tobikoeyuku wa | Catch me! I'll leap over Denebola |
ワガママな |
wagamama na saisa kimi no you da ne | A precession that heeds no one just like you, my star |
追いかけて うかぶパノラマ | oikakete ukabu panorama | As I chase you, a panorama comes into view |
五線の上で 流れ星 | gosen no ue de nagareboshi | Above the music lines, I see a shooting star |
いま歌うから 照らしてよね スピカ | ima utau kara terashite yo ne supika | I'm going to sing, so shine bright, SPiCa |
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ | waratteitai yo hitori wa iya da yo | I want to laugh, I don’t want to be alone |
答えが聞きたい 怖くて聞けない | kotae ga kikitai kowakute kikenai | I want to hear your answer, even if I'm too scared to listen |
夜を いくつも 過ごして | yoru o ikutsu mo sugoshite | I've spent so many nights |
未来へ 繋ぐの | mirai e tsunagu no | Just making my way... into the future |
またたく星をよけ 探してた | matataku hoshi o yoke sagashiteta | I searched, avoiding the twinkling stars |
神話は 誰の味方なの | shinwa wa dare no mikata na no | Asking whose side the myths are on |
ため息で 落ち込んでいた 午後 | tameiki de ochikondeita gogo | With a sigh, I mark this blue afternoon |
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ | omou dake kimi no na o hitori tsubuyaku wa | I think of you, and mutter your name |
あさはかな愛じゃ 届かないよね | asahaka na ai ja todokanai yo ne | But such a shallow love could never reach you |
会いたくて ピアノ奏でた 音 | aitakute piano kanadeta oto | I want to see you so badly, |
苦しくて 溢れ出す | kurushikute afuredasu | The sound of my piano overflows with pain |
余韻 |
yoinjoujou kimi ni todoke | I hope the lingering echoes reach you |
抱きしめて 出会わなければ 個々 | dakishimete deawanakereba koko | Embrace me! We'd be on our own had we never met |
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ | uketomete denebora o tobikoeyuku wa | Catch me! I'll leap over Denebola |
ワガママな |
wagamama na saisa kimi no you da ne | A precession that heads no one just like you, my star |
追いかけて うかぶパノラマ | oikakete ukabu panorama | Chase me, and you'll see everything |
五線の上で 流れ星 | gosen no ue de nagareboshi | Above the notes, I see a shooting star |
いま歌うから 照らしてよね スピカ | ima utau kara terashite yo ne supika | I'm going to sing, so shine bright, SPiCa |
English translation from Project DIVA F 2nd
Discography
This song was featured on the following albums:
- SPiCa
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 初音ミク (EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. Hatsune Miku) (album)
- MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES “はじめまして、初音ミクです” (MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES “Hajimemashite, Hatsune Miku desu”) (album)
- VOCALO SMILE feat. 初音ミク
- 初音ミク 5thバースデー ベスト〜memories〜 (Hatsune Miku 5th Birthday Best - memories -) (album)
- ボカロ超ミックス feat. 初音ミク (Vocaloid Choumix feat. Hatsune Miku) (album)
- BALLOOM BEST
- 踊ボカ!! ~踊ってみたセレクション~
- Vocalohistory
A remix was featured on the following albums:
- 初音ミク -Project DIVA- extend Complete Collection
- 初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション (Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection) (album)