Vocaloid Lyrics Wiki
(Created page with "{{Infobox_Song |image = SPiCa.png |songtitle = '''"SPiCa"''' |color = #191970; color:#49E9BD |original upload date = Jul.27.2009 |singer = [[:Category:Hatsune Miku original so...")
 
Rappy (talk | contribs)
m (Word change Nicovideo => niconico)
Tag: apiedit
Line 7: Line 7:
 
|producer = [[:Category:Toku-P songs list|Toku-P]] (music)<br />kentax vs Toku-P (lyrics)<br />Dadiburaotoko (guitar)<br />Refeia (illustration)
 
|producer = [[:Category:Toku-P songs list|Toku-P]] (music)<br />kentax vs Toku-P (lyrics)<br />Dadiburaotoko (guitar)<br />Refeia (illustration)
 
|#views = 1,055,000+
 
|#views = 1,055,000+
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm7756597 Nicovideo Broadcast]/[http://www.youtube.com/watch?v=orbCMnvvNwI Youtube Broadcast]<small>(official)}}
+
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm7756597 Niconico Broadcast]/[http://www.youtube.com/watch?v=orbCMnvvNwI Youtube Broadcast]<small>(official)}}
   
 
==Japanese, Romaji and English Translation==
 
==Japanese, Romaji and English Translation==

Revision as of 16:47, 21 April 2015

SPiCa
Song title
"SPiCa"
Original Upload Date
Jul.27.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Toku-P (music)
kentax vs Toku-P (lyrics)
Dadiburaotoko (guitar)
Refeia (illustration)
Views
1,055,000+
Links
Niconico Broadcast/Youtube Broadcast(official)


Japanese, Romaji and English Translation

Japanese Romaji English
君と眺めてた Kimi to nagameteta We’ve been watching together
星を集めたに Hoshi o atsumeta mado ni The stars we gathered
映してた Utsushiteta Reflected at the window

また 指折り数えた Mata yubiori kazoeta Again, we counted them on our fingers
瞬間(とき)を重ねた夜に Toki o kasaneta yoru ni In that night we filled with our time
問いかけた Toikaketa I asked you away

時を止めた Toki o tometa And stopped the time

すきだよと言えば はぐらかした Suki da yo to ieba hagurakashita When I said ”I love you”, you evaded it
気がつかないフリは Kigatsukanai furi wa Pretending you didn’t hear
もうやめて>< Mou yamete Stop it already

隣にいるとき Tonari ni iru toki In the time with you
私の軌道はいつも Watashi no kidou wa itsumo My orbit was always of
周極星 Shuukyokusei A circumpolar star

トレモロみたいに Toremoro mitai ni Like a tremolo
波打つ思考の角度 Namiutsu shikou no kakudo An angle of waving thoughts
つかめない 君を追えば Tsukamenai kimi o oeba I can’t get hold of them, if I could get to you

なにかを失ってしまいそうな Nanika o ushinatteshimaisou na It feels like I’m about to lose something
想い浮かべ 船を出す Omoi ukabe fune o dasu Raising my feelings, I set for a voyage

抱きしめて 出会わなければ 個々 Dakishimete deawanakereba koko Embrace me, if we hadn’t met, here
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ Uketomete denebora o tobikoeyuku wa Catch me, I’m flying over Denebola
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね Wagamama na saisa kimi no you da ne Selfishly going ahead of me, that’s just like you
追いかけて うかぶパノラマ Oikakete ukabu panorama Chase after me, as a panorama that rises into view
五線の上で 流れ星 Gosen no ue de nagareboshi Far better than a choir, a shooting star
いま歌うから 照らしてよね スピカ Ima utau kara terashite yo ne SuPiKa Will sing now, shine upon me, SPiCa

笑っていたいよ ひとりはイヤだよ Waratteitai yo hitori wa iya da yo I want to smile, I don’t want to be alone
答えが聞きたい 怖くて聞けない Kotae ga kikitai kowakute kikenai I want to hear your answer, I’ll listen without fear

夜を いくつも 過ごして Yoru o ikutsu mo sugoshite I pass over, countless nights
未来へ 繋ぐの Mirai e tsunagu no To connect myself, to the future

またたく星をよけ 探してた Matataku hoshi o yoke sagashiteta I’ve been searching hard for that twinkling star
神話は 誰の味方なの Shinwa wa dare no mikata na no Because somebody stands for that legend

ため息で 落ち込んでいた 午後 Tameiki de ochikondeita gogo The afternoon fell down with a sigh
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ Omou dake kimi no na o hitori tsubuyaku wa Only in my thoughts, I mutter your name alone
あさはかな愛じゃ 届かないよね Asahaka na ai ja todokanai yo ne A foolish love, won’t reach you right?
会いたくて ピアノ奏でた 音 Aitakute piano kanadeta oto Longing for you, I played the piano, the sounds
苦しくて 溢れ出す Kurushikute afuredasu Are overflowing with pain
余韻嫋々(じょうじょう) 君に届け Yoinjoujou kimi ni todoke The sound lingering in the air will reach you

抱きしめて 出会わなければ 個々 Dakishimete deawanakereba koko Embrace me, if we hadn’t met, here
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ Uketomete denebora o tobikoeyuku wa Catch me, I’m flying over Denebola
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね Wagamama na saisa kimi no you da ne Selfishly going ahead of me, that’s just like you
追いかけて うかぶパノラマ Oikakete ukabu panorama Chase after me, as a panorama that rises into view
五線の上で 流れ星 Gosen no ue de nagareboshi Far better than a choir, a shooting star
いま歌うから 照らしてよね スピカ Ima utau kara terashite yo ne SuPiKa Will sing now, shine upon me, SPiCa

English Translation by KataGatar