Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"SILT"
Original Upload Date
May 10, 2024
Singer
Koharu Rikka
Producer(s)
Nejishiki (music, lyrics)
Makiuchi Shinji (sound engineering)
Fujino. (illustration, video)
Views
8,300+ (NN), 13,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

! The translation featured on this page still needs corrections. Please have patience while we work to complete the page.

Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Japanese Romaji Official English
灰色になったまんま 歩いて行くんだ haiiro ni natta manma aruite iku nda Walking, still gray, going on,
汚れたポケットに宝石を詰めて yogoreta poketto ni houseki o tsumete Stashing gems in dirty pockets,

傷を濡らした雨避けるように kizu o nurashita ame yokeru you ni Like avoiding the rain that dampens wounds,
疲れた靴引きずって tsukareta kutsu hikizutte Dragging worn-out shoes.
前向きばっか賞賛された世界を maemuki bakka shousan sareta sekai o In a world that praises only optimism,
横目で舌打ちしてた yokome de shitauchi shiteta I've been scoffing sidelong.

時が奪った情熱を toki ga ubatta jounetsu o The passion that time has stolen,
「大人になった」なんて言って "otona ni natta" nante itte Claiming it's just "becoming an adult",
完璧な朝など何処にもないのに kanpeki na asa nado doko ni mo nai no ni Though there's no such thing as a perfect morning,

砂の楽園を 濡れた手で創れ suna no rakuen o nureta te de tsukure Create a paradise in the sand, with wet hands.
泥にまみれた指先で指す未来 doro ni mamireta yubisaki de sasu mirai With dirt-smeared fingertips, pointing at the future,
砂埃の中 閉じた瞼には sunabokori no naka tojita mabuta ni wa In the sandstorm, only your back
貴方の背中だけ焼き付いている anata no senaka dake yakitsuite iru Is burned into my closed eyes.
砂漠に描いた夢は蜃気楼じゃない sabaku ni kaita yume wa shinkirou janai The dream drawn in the desert is no mirage.

傷を抉った思い出ばかりが kizu o egutta omoide bakari ga Only memories of picking at wounds,
身体を蝕んでいく karada o mushibande iku Corrode my body.
前書きばっか書いた未完結のストーリーを maegaki bakka kaita mikanketsu no sutoorii o Just gazing sidelong at the unfinished story
横目で眺めてるだけ yokome de nagameteru dake That's all preamble.

星が詰まった感情を hoshi ga tsumatta kanjou o Laughing off emotions filled with stars
「大人気ない」と嗤っては "otonagenai" to waratte wa As "childish",
諦めてばかりじゃ 何処にもいけない akiramete bakari ja doko ni mo ikenai If I always give up, I can't go anywhere.
臆病な愚か者のままでいい okubyou na orokamono no mama de ii I can stay a cowardly fool,

砂時計の砂が墜ちるその日まで sunadokei no suna ga ochiru sono hi made Until the day the sand in the hourglass falls.
どれほどの空 掴めるか 問いかけてみる dore hodo no sora tsukameru ka toikakete miru I'll try asking, how much sky can I grasp?
錆びた唇を噛み締めるほどに sabita kuchibiru o kamishimeru hodo ni Reality becomes a dream blurred in the distance,
遠く霞んでた夢も現実になる tooku kasundeta yume mo genjitsu ni naru As much as I bite my rusted lips.
痛み背負った道は蜃気楼じゃない itami seotta michi wa shinkirou janai The path burdened with pain is no mirage.

誠実と卑怯が混ざる世界 seijitsu to hikyou ga mazaru sekai In a world where honesty and cowardice blend,
「そんなもんだよ」って頭では解ってるよ "sonna mon da yo" tte atama de wa wakatteru yo I understand it in my head, "that's just how it is".
裏切りに怯え 動けなくなる前に uragiri ni obie ugokenaku naru mae ni Before fear of betrayal paralyzes me,
手を差し伸べて 一緒に足掻きたい te o sashinobete issho ni agakitai I want to reach out my hand, to struggle together,
貴方と anata to With you.

砂の楽園を 濡れた手で創れ suna no rakuen o nureta te de tsukure Create a paradise in the sand, with wet hands.
泥にまみれた指先で指す未来 doro ni mamireta yubisaki de sasu mirai With dirt-smeared fingertips, pointing at the future,
砂埃の中 閉じた瞼には sunabokori no naka tojita mabuta ni wa In the sandstorm, only your back
貴方の背中だけ焼き付いている anata no senaka dake yakitsuite iru Is burned into my closed eyes.
砂漠に描いた夢は蜃気楼じゃない sabaku ni egaita yume wa shinkirou janai The dream drawn in the desert is no mirage.

External Links

Unofficial

Advertisement