Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"SAYONARA HUMAN"
English: GOODBYE HUMAN
Original Upload Date
November 22, 2016
Singer
PinocchioP
Hatsune Miku (chorus)
Producer(s)
PinocchioP (music, lyrics)
shun (video)
Views
180,000+ (NN), 580,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
君は人間だ 君は人間だ kimi wa ningen da kimi wa ningen da You are a human. you are a human.
人間ってなんだ 人間ってなんだ ningen tte nanda ningen tte nanda What the heck is a “human”? What the heck is a “human”?
俺は人間だ 俺は人間だ ore wa ningen da ore wa ningen da I am a human. I am a human.
俺は人間だ そういや人間なんです ore wa ningen da sou iya ningen nandesu I am a human. Yeah, come to think of it… A human.

たくさんの 命があるから 色々ある takusan no inochi ga aru kara iroiro aru Because there are just so many lives. So many different kinds
たくさんの 言葉があるから 少し黙る takusan no kotoba ga aru kara sukoshi damaru Because there are just so many words. I shut up just a bit.
たくさんの 暮らしがあるから 色々ある takusan no kurashi ga aru kara iroiro aru Because there are so many different livings. So many different kinds.
たくさんの 時間がある takusan no jikan ga aru There’s a lot of time…
だけど 一生はすぐに終わる dakedo isshou wa sugu ni owaru But a single lifetime ends so quickly.

君は人間だ 君は人間だ kimi wa ningen da kimi wa ningen da You are a human. you are a human.
人間ってなんだ 人間ってなんだ ningen tte nanda ningen tte nanda What the heck is a “human”? What the heck is a “human”?
俺は人間だ 俺は人間だ ore wa ningen da ore wa ningen da I am a human. I am a human.
俺は人間だ そういや人間なんです ore wa ningenda sou iya ningen nandesu I am a human. Yeah, come to think of it… A human.

さよなら また明日も sayonara mata ashita mo “Goodbye” and “See you tomorrow”
人間ならいいな いいのかな ningen nara ii na ii no kana Those are great when you’re human… are they, I wonder?
もう二度と会えない 君の言葉 思い出す mou nido to aenai kimi no kotoba omoidasu I can’t see you ever again, but I remember your words
「人間 嫌になっても まだやめないでね。」 "ningen iya ni natte mo mada yamenaide ne." “Even if you get really sick of (being a) human, don’t stop yet, okay…?”

0コンマ1秒その瞬間浮かんだ rei konma ichibyou sono shunkan ukanda 0.1 of a second, that moment suspended
君へ伝えたい言葉 kimi e tsutaetai kotoba The words I want to convey to you…
柄でもないから 飲み込んで gara demo nai kara nomikonde Because I have no kind of design[1] or anything for them, I swallow them back down
いつも通り笑いあう itsumodoori waraiau and as usual we laugh together
笑いあう 笑いあってた waraiau waraiatteta We laugh together… We had laughed together….

出会いがあるから 別れがある deai ga aru kara wakare ga aru Because there are meetings, there are partings
別れがあるから 悲しくなる wakare ga aru kara kanashiku naru Because there are partings, we become sad
大人になるから 妥協がある otona ni naru kara dakyou ga aru Because we have to become adults, there are compromises
でも 幼い日の記憶がある demo osanai hi no kioku ga aru But I still have the memories of when I was young;
今も思い出す 匂いがある ima mo omoidasu nioi ga aru I have a smell I remember even now
今も思い出す 痛みがある ima mo omoidasu itami ga aru I have a pain I remember even now
今も思い出す 景色がある ima mo omoidasu keshiki ga aru I have a scenery I remember even now
今も思い出す 笑顔があるから ima mo omoidasu egao ga aru kara Because I have a smile I remember even now.

さよなら また明日も sayonara mata ashita mo “Goodbye” and “See you tomorrow”
人間ならいいな いいのかな ningen nara ii na ii no kana Those are great when you’re human… are they, I wonder?
もう二度と会えない 君の言葉 思い出す mou nido to aenai kimi no kotoba omoidasu I can’t see you ever again, but I remember your words
「人間 嫌になっても まだやめないでね。」 "ningen iya ni natte mo mada yamenaide ne." Even if you get really sick of (being a) human, don’t stop yet, okay…?”

残酷な世界のすべてを zankoku na sekai no subete o Still, the more I scoff at everything about the cruel world
鼻で笑えるほど 強くなれないまま hana de waraeru hodo tsuyoku narenai mama The more I can’t become stronger
永遠に 二度と会えない君の言葉 思い出す eien ni nido to aenai kimi no kotoba omoidasu I can never see you again, not for all eternity. But I remember your words;
「人間ちょっとしんどいけど、 "ningen chotto shindoi kedo, “Although humans are a little tiresome…
人間ちょっとダサいけど、 ningen chotto dasai kedo, and they’re a little lame…
人間嫌になっても まだやめないでね。」 ningen iya ni natte mo mada yamenaide ne." Even if you get really sick of them, don’t stop yet, okay?”

君は人間だ 君は人間だ 君は人間だ kimi wa ningen da kimi wa ningen da kimi wa ningen da You are a human. You are a human. You are human.
君は 君は 確かに人間だった kimi wa kimi wa tashika ni ningen datta You are… you… You definitely were a human

English translation by Forgetfulsubs

Translation Notes[]

  1. ”no rhyme or reason” is the idea here I think, was considering that for a paraphrase but decided to leave it.

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement