Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Meteor Hunter
Song title
"流星ハンター"
Romaji: Ryuusei Hantaa
English: Meteor Hunter
Original Upload Date
September 6, 2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
40mP (music, lyrics)
7:24 (illustration)
Views
180,000+ (NN), 13,000+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English

I'll get a star...

この地球ほしの夜空は 酷く濁っていて kono hoshi no yozora wa hidoku nigotte ite This planet's night sky is so terribly murky
吐き気すら覚えるほどよ hakike sura oboeru hodo yo that I even feel like throwing up.
なぜ人は皆 こんな空見上げて naze hito wa minna konna sora miagete Why does everyone yearningly look up
恋焦がれたりするんだろう koikogaretari surun darou at a sky like that?

I can't stay!
息が詰まるような 夜を越えて iki ga tsumaru you na yoru o koete I'll get through these suffocating nights
探しに行こう 星のカケラを sagashi ni yukou hoshi no kakera o and go search for a fragment of a star.
君となら見つけ出せる kimi to nara mitsukedaseru If I'm with you, I'll be able to find it.

I'll get a star
星のない空に 光を描くよ hoshi no nai sora ni hikari o egaku yo I'll draw lights on the starless sky.
夜空のすべてを 君にあげる yozora no subete o kimi ni ageru I'll give the entire night sky to you.
Falling star
君が望むなら 僕は旅に出る kimi ga nozomu nara boku wa tabi ni deru If you wish it, I'll leave on a journey.
どんなものだって 手に入れるよ donna mono datte te ni ireru yo I'll get hold of it, whatever it may be.
I'll get a star...

100億光年の 彼方を探しても hyaku oku kounen no kanata o sagashite mo There are things you can't find
見つからないものもあるよ mitsukaranai mono mo aru yo even if you search what's 10 billion light years away.
なのに人は皆 何かを求めて nanoni hito wa minna nanika o motomete Yet everyone wanders around this cramped world
狭い地球を彷徨ってる semai chikyuu o samayotteru seeking something.

I don't know!
俯き加減の 自分にバイバイ utsumuki kagen no jibun ni baibai It's bye-bye to my pessimistic self.
悲しい涙も 悔しい涙も kanashii namida mo kuyashii namida mo Whether tears of sadness or tears of frustration,
君となら越えていける kimi to nara koete yukeru if I'm with you, I can overcome them.

I'll get a star
夜空を包んだ あの流れ星も yozora o tsutsunda ano nagareboshi mo Whether it's those shooting stars that enveloped the night sky
遠くの銀河も 全部あげる tooku no ginga mo zenbu ageru or that distant galaxy, I'll give you them all.
Falling star
僕が探してた 光のカケラは boku ga sagashiteta hikari no kakera wa The fragment of light I was looking for
君の瞳の中に見つけた kimi no hitomi no naka ni mitsuketa I found inside your eyes.
I'll get a star...

I'll get a star...

English translation by ElectricRaichu

External Links

Unofficial

Advertisement