Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"Ribbon"
Original Upload Date
March 12, 2017
Singer
GUMI
Producer(s)
Poi (music, lyrics)
Goroku (illustration)
Yulu (video)
Metry (mastering)
Views
24,000+ (NN), 5,900+ (YT), 30+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)
[ YouTube Broadcast] (auto-generated by YouTube)


Lyrics

Japanese Romaji English
かすかにこだまする あの人の祈りが kasuka ni kodama suru ano hito no inori ga Faintly it echoes -- that person’s prayer.
何かが聞こえる ウミの底深くから nanika ga kikoeru umi no soko fukaku kara I can hear something from the depths of the sea.

抗うこともなく ただ祈り続ける aragau koto mo naku tada inoritsuzukeru Without any attempts at resistance simply continuing to pray,
とめどなく受け入れてく 穢れない体で tomedonaku ukeireteku kegarenai karada de Ceaselessly accepting it, with a pure and unpolluted body.

優しく頬に触れる あなたのぬくもり yasashiku hoo ni fureru anata no nukumori And gently your warmth touches my cheek
孤独な世界の中で 「何処にいるの?」 kodoku na sekai no naka de "doko ni iru no?" “where are you?” In this lonely world

一言、あなたの声聞かせて hitokoto, anata no koe kikasete Just a single word -- let me hear your voice
いつかの今に囚われ 息をのむ itsuka no ima ni toraware iki o nomu Captured in the present of someday, I swallow my breath.

指先も見えずに 手を伸ばし続ける yubisaki mo miezu ni te o nobashitsuzukeru Without even being able to see my fingertips, I continue to reach out my hand.
果てのないこの世界で 独り夢見るように hate no nai kono sekai de hitori yumemiru you ni As though dreaming, alone, in this endless world.

届くあの思いに 「いまそこにいるの?」 todoku ano omoi ni "ima soko ni iru no?" To those feelings reaching “are you there right now?”
零れ落ちた温もりを 掻き集める koboreochita nukumori o kakiatsumeru I scramble and scrape up the spilling warmth.

一言、どうか声を聞かせて hitokoto, douka koe o kikasete Just a single word -- let me hear your voice
いつかの過去に囚われ 歩み出す itsuka no kako ni toraware ayumidasu Imprisoned by past of someday, I take a step

息をする 夢を見る 探し出す iki o suru yume o miru sagashidasu Take a breath, dream a dream, search,
掴み取る 走り出す いますぐに tsukamitoru hashiridasu ima sugu ni grasp it within my hands, and run off -- at once.

瞳にあなたの姿が映る hitomi ni anata no sugata ga utsuru You reflect in my eyes, right there,
すぐそこで見つめている  わたしを sugu soko de mitsumete iru watashi o watching -- watching me.

一言、どうか声を聞かせて hitokoto, douka koe o kikasete Just a single word -- let me hear your voice
背中見つめ手を伸ばす いかないで senaka mitsume te o nobasu ikanaide Gazing at your back, I outreach my hand. Don’t go.

English translation by Forgetfulsubs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement