Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! Warning: This song contains flashing lights and/or colors.

People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.

!
Reon
Song title
"Reon"
Original Upload Date
June 4, 2012
Remind: November 9, 2018
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
Yuyoyuppe (music, lyrics)
meola (video)
Views
350,000+ (NN), 250,000+ (YT)
Remind: 100,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
Remind ver: YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
書き殴る 不安の片隅に kakinaguru fuan no katasumi ni In a corner of scribbled uneasiness,
永遠を願う 君の手は eien o negau kimi no te wa Your hand which wished for eternity
輪郭を描いて rinkaku o egaite Drew an outline;
横たわる 希望に駆られては yokotawaru kibou ni kararete wa Impelled by stretched-out hope,
現実を 遠ざけた場所へ genjitsu o toozaketa basho e So that I'd escape to a place
逃げるように nigeru you ni That kept away from reality,
僕は半透明 boku wa hantoumei I gave a translucent
伝うことの無い微笑みを tsutau koto no nai hohoemi o Smile that you wouldn't follow.
ただ それでよかった tada sore de yokatta I was just fine with that.

行き先はそこにあって ikisaki wa soko ni atte My destination was there,
幸せはここにあって shiawase wa koko ni atte My happiness was here,
変わり行く日々に泣いた kawariyuku hibi ni naita And I cried on days that were changing.
もしもこの手で僕が moshimo kono te de boku ga In the case that I could be
包み込めるのならば tsutsumikomeru no naraba Wrapped up in these arms,
あり得ない現実を呪って arienai genjitsu o norotte I would curse impossible reality,
願う negau And wish.

いくつもの 理想や戸惑いを ikutsu mono risou ya tomadoi o Chasing away many ideals
追いやって笑う 君の目は oiyatte warau kimi no me wa And confusions, your smiling eyes
僕だけを見つめた boku dake o mitsumeta Stared only at me.
「何故ここに生まれてしまうの "naze koko ni umarete shimau no ka" "Why will you be born here?"
単純な 投げかけは淡く tanjun na nagekake wa awaku The simple throw faintly
塗りつぶされていく nuritsubusarete iku Is painted out.
滑稽だ kokkei da It's comical.
血の流れない僕は描けない chi no nagarenai boku wa egakenai I whose blood doesn't flow cannot draw.
隔たれてく世界 hedatareteku sekai A distancing world.

限りない僕たちの物語は kagirinai bokutachi no monogatari wa Our endless story
その指で君がそっと sono yubi de kimi ga sotto Is wholly, secretly ended
終わらせてしまう owarasete shimau With those fingers of yours.
針が止まるまで そのときまで hari ga tomaru made sono toki made Until the hands stop, until that time,
側に居て… soba ni ite... Be beside me...
鮮やかに染め上げて azayaka ni someagete Finish dyeing me vibrantly.

変わらないものがあって kawaranai mono ga atte There were things that wouldn't change,
偽りはここにあって itsuwari wa koko ni atte Falsehoods were here,
終わり行く日々に泣いた kawariyuku hibi ni naita And I cried on days that were ending.
朽ちていく寂しさを kuchiteiku sabishisa o It'd be nice if you'd stop
知らぬまま遠くなる shiranu mama tooku naru Those hands that grow distant,
その手をとめてくれればいいと sono te o tomete kurereba ii to Ignorant of their rotting loneliness;
願う 願う… negau negau... So I wish, I wish...

English translation by BerrySubs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement