! | Warning: This song contains questionable elements (Death); it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"Reboot" | |||
Original Upload Date | |||
December 13, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku, Megurine Luka and Samune Zimi | |||
Producer(s) | |||
JimmyThumb-P (music, lyrics) JET (illustration, video) | |||
Views | |||
810,000+ (NN), 2,300+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (deleted) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Afraid of perfection we closed the story. |
Lyrics
Singer | Miku | Luka | Zimi |
---|
Japanese | Romaji | English |
まだ少し暗い部屋 魔法使いが降りて | mada sukoshi kurai heya mahoutsukai ga orite | A magician descended on a still slightly dark room |
"さよなら"とだけ告げた | “sayonara” to dake tsugeta | And only said, “Goodbye” |
季節の無い日々が重なり始めたときを | kisetsu no nai hibi ga kasanari hajimeta toki o | The day the seasons stopped changing, |
まだ覚えているよ | mada oboete iru yo | I still remember it, you know |
「好きな色で飾りつけてごらんよ」 | suki na iro de kazaritsukete goran yo | “Look, I’ve decorated it with your favourite color!” |
一つ一つ絡ませては解いた | hitotsu hitotsu karamasete wa toita | All our bonds untied, one by one |
焦がれていたことに気付く前に | kogarete ita koto ni kizuku mae ni | Before I realized my yearning, |
僕らは完成を恐れて遠ざけてた | bokura wa kansei o osorete toozakete'ta | We grew afraid of perfection and kept our distance |
今は白黒の舞台から電子の夢を見てる | ima wa shirokuro no butai kara denshi no yume o mite'ru | Now, from this monochromatic stage, I watch an electronic dream |
再生を祈った足音 | saisei o inotta ashioto | Footsteps that prayed for rebirth |
そして 褪めていた四次元はその色を変え | soshite samete ita yojigen wa sono iro o kae | Then, the faded fourth dimension changed its color |
産声を上げた | ubugoe o ageta | And gave out a newborn's cry |
いつも通りの風景は逃げ道を塞いで | itsumodoori no fuukei wa nigemichi o fusaide | An everyday scene blocks the escape route |
その陽を夜明けに弾いた | sono hi o yoake ni hajita | And repels the sunlight at dawn |
季節の無い日々が際限無く続いてく | kisetsu no nai hibi ga saigen naku tsuzuite'ku | The days without seasons will continue forever |
そんな気がしてるんだ | sonna ki ga shite'ru n da | That’s what it feels like |
明かされた真実はどこか期待外れ | akasareta shinjitsu wa dokoka kitaihazure | Once the truth was revealed, it was somewhat of a letdown |
哀しみを纏った陽炎 | kanashimi o matotta kagerou | The heat haze, clad in sorrow |
いつも完成を恐れては閉ざしたストーリー | itsumo kansei o osorete wa tozashita sutoorii | We were constantly afraid of perfection, and closed the story |
開いたその続きは―― | hiraita sono tsuzuki wa… | But once it’s opened, the continuation is… |
白黒の舞台から電子の夢を見てる | shirokuro no butai kara denshi no yume o mite'ru | From the monochromatic stage, I watch an electronic dream |
再生を祈った足音 | saisei o inotta ashioto | Footsteps that prayed for rebirth |
そして 褪めていた四次元はその色を変え | soshite samete ita yojigen wa sono iro o kae | Then, the faded fourth dimension changed its color |
産声を上げた | ubugoe o ageta | And gave out a newborn's cry |
English translation by AmeSubs (updated by ElectricRaichu)
Notable Derivatives
JubyPhonic's English cover |
Featuring: JubyPhonic |
Producer(s): JubyPhonic (English lyrics) |
YT SC |
Discography
This song was featured on the following albums:
- Reboot (album)
- 月刊eta Vol.02
- Koharu Sakurai Presents EXIT TUNES ACADEMY -11th ANNIVERSARY SPECIAL-
External Links
- piapro - Off-vocal
Unofficial
- ChordWiki - Music chords (lyrics in Japanese)
- descentsubs - Romaji lyrics source
- Hatsune Miku Wiki
- Niconicopedia
- UtaiteDB
- VocaDB
- Vocaloid Wiki