Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song contains questionable elements (Violence, suicide, death); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"re_Cycle"
Original Upload Date
November 1, 2009
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
SokkyoudenP (music, lyrics)
Views
70,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
閑寂 灰色世界 kanjaku haiiro sekai Filled with quietness, this gray colored world
沈む 死灰の海 shizumu shikai no umi Sinking in this ocean of burnt ash
憔悴の大地に 零れ落ちる shousui no daichi ni kobore ochiru Spilling to the ground on this haggard land

愁嘆 響く哀号 shuutan hibiku aikou In the next instant, an echoing cry
軋む からくり器官 kishimu karakuri kikan Creaking, this artificial organ
錆逝くだけの身を 盾にして sabi yuku dake no mi o tate ni shite Using this rusting body as a shield

ワタシは朽ちる watashi wa kuchiru I will rot
キミ守り朽ち果てる kimi mamori kuchihateru I will rot away protecting you.

力なき身ではただ… chikara naki mi de wa tada… Without any power everything would just…
奪われるばかり! ubawareru bakari! Be taken away from me!

一度眠る ワタシ ichido nemuru watashi I will sleep for now,
眠り目覚める刻 nemuri mezameru toki But when I wake up
「迎えに行こう」 "mukae ni ikou" "I will get him back"
焼きつくメモリ頼り yaki kitsuku memori tayori Relying on my burning memory

Sew weylos aryu-fe nez'zolto.
Wi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeir.


害毒の叢雲が gaidoku no murakumo ga Until the poison mist
ココロの端子を溶かしきるまでは… kokoro no tanshi o tokashikiru made wa… Melts my soul away…

埋もれた瓦礫かき集め uzumoreta gareki kakiatsume Collecting the buried debris around me
再び ワタシ 生まれ変わる futatabi watashi umare kawaru Once again, I was reborn

幾度主変われど ikudonushi kawaredo No matter how many times my Master changes
深く 刻み 消えないから fukaku kizami kienai kara It is etched deeply where it won't disappear

強酸の雨露が kyousan no ametsuyu ga Until the strong acid mist melts
記憶の端子を溶かしきるまでは… kioku no tanshi o tokashikiru made wa… The memory away from my soul…

抗争 暴戻世界 kousou bourei sekai Struggle, in an inhumane world
嘆く 弱者の骸 nageku jakusha no mukuro Grieve, for the dead bodies of the weak.
傾ぐ生者の数 嘲笑う kashigu seija no kazu azawarau The declining number of the living, laugh.

矛盾の 機工科学 mujun no kikou kagaku Contradictions of Robotics Science.
澱む 倫理の輪廻 yodomu rinri no rinne Stagnant, the ethics on the soul.

戎器持つモノ達が ebisuki motsu monotachi ga The ones with the weapons
命を殺ぐ inochi o sogu Diminish life

ワタシは護る watashi wa mamoru I will protect
幾度となくヒト護る ikudo to naku hito mamoru "People" many times

生まれ出も umarede mo From the things
生きていないモノから ikite inai mono kara That aren't living

長い時探す nagai toki sagasu I search for a long time
生まれ変わりながら umarekawari nagara As I get reborn

再生の利く身は saisei no kiku mi wa This body that can regenerate,
ただ一人を想う tada hitori o omou Only thinks of one person

ワタシは誇る watashi wa hokoru I will fill myself with pride
生きていなくとも誇る ikite inaku to mo hokoru Even if I am not a living thing.

モノだからこそ mono dakara koso Because I am a thing,
何度でも巻き戻す nando demo maki modosu I can be rewound many times.

永久に終わらない 機械の驕り towa ni owaranai kikai no ogori This never-ending pride of the machine,
零れ落ちる刻の砂に 未だ気付かない kobore ochiru toki no suna ni ima da kizukanai Does not yet realize the spilling sands of time.

Sew weylos aryu-fe nez'zolto.
Wi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeir.


害悪の追風が gaiaku no oikaze ga Until this evil wind
記録の端子を壊しきるまでは… kiroku no tanshi o kowashikiru made wa… Destroys the memory in my soul…

ワタシは果たす watashi wa hatasu I've finally
君敵討ち果たす kimi ada uchihatasu Achieved my revenge

色亡き世界に iro naki sekai ni A crimson-colored flower petal
散るは丹紅の花弁 chiru wa tankou no hanabira Fills this world with no color

永久に眠る アナタ towa ni nemuru anata You will sleep for all eternity
二度と 目覚めぬ キミ nido to mezamenu kimi You will never wake up again

「記憶と同じ」と "kioku to onaji" to I drop my eyes when I realize
気付く 眼 落とす kizuku me otosu You are "the same as my memory".

腐敗 fuhai Corruption
腐蝕 fushoku Decomposition
不死 fushi Immortal
不滅 fumetsu Indestructible
不快 fukai Discomfort
不理解 furikai Misunderstanding

顧みる先に 瓦礫と塵の山 kaerimiru saki ni gareki to gomi no yama Spread out in front of me is this mountain of dust and debris

永久に終わらない 機械の驕り towa ni owaranai kikai no ogori The never-ending pride of the machine
自らの存在の意味に もはや気付けない mizukara no sonzai no imi ni mohaya kitsuke nai Does not realize the meaning of its existence.

私は 永遠にあるモノ(Sew weylos aryu-fe nez'zolto.) Sew weylos aryu-fe nez'zolto. I am an eternal existence.
貴方のために 何度でも傍に(Wi-s tina zi-di mor) Wi-s tina zi-di mor For you, I will always find my way
辿り着いてみせましょう(ele-fi ro-eltyeir.) ele-fi ro-eltyeir. By your side.

厳罰の五月雨よ genbatsu no samidare yo Oh, summer rain of punishment.
この人だけは溶かさないで… kono hito dake wa tokasanaide… Please don't melt this person away…

向後に見えるのは kougo ni mieru no wa Right afterwards I see
赤い 赤い 刻の砂途 akai akai toki no sunamichi The red, red sands of time.
君の身体 抱き上げ kimi no karada dakiage I carry your body.
塵の海で 共に眠ろう chiri no umi de tomo ni nemurou Let’s sleep together in the ocean of dust.

English translation by Kanannon

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement