FANDOM


Rainy Memories
Song title
"Rainy Memories"
Original Upload Date
Apr.3.2016
Singer
Yuzuki Yukari V4 Onn
Producer(s)
whewolive (music, lyrics)
Views
500+
Links
Niconico Broadcast


LyricsEdit

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
ねぇ 私は今大きな nee watashi wa ima ookina You know, right now, I’m trapped
孤独の中 kodoku no naka within an immense loneliness.
ねぇ 雨は軈て落ちてく nee ame wa yagate ochiteku You know, the rain will eventually fall.
そういうもので sou iu mono de That’s how it’s supposed to be.

私の孤独を埋めてよ ねぇ watashi no kodoku o umete yo nee Won’t you please fill up my loneliness
左手に咲いた優しさで hidarite ni saita yasashisa de with that tenderness blooming in your left hand?
私は貴方に触れていたい watashi wa anata ni furete itai I just want to feel you,
優しさだけ 今 求めてる yasashisa dake ima motometeru for all I want right now is a little tenderness.

ねぇ 雨は変わらず落ちてく nee ame wa kawarazu ochiteku You know, the rain is falling, as always—
瞳の中 hitomi no naka within my eyes.
ねぇ いつもの様に私は nee itsumo no you ni watashi wa You know, I’m still the same as always—
変わらぬまま kawaranu mama forever unchanged.

私の孤独を埋めてよ ねぇ watashi no kodoku o umete yo nee Won’t you please fill up my loneliness
左手に咲いた優しさで hidarite ni saita yasashisa de with that tenderness blooming in your left hand?
私は貴方に触れていたい watashi wa anata ni furete itai I just want to feel you,
優しさだけ 今 求めてる yasashisa dake ima motometeru for all I want right now is a little tenderness.

私は行方を知らぬまま watashi wa yukue o shiranu mama Without knowing where it is I’m heading for,
左手に咲いた優しさを hidarite ni saita yasashisa o I’m moving forward, while holding on tightly
握りしめたまま歩き出す nigirishimeta mama arukidasu to that tenderness blooming in your left hand.
その優しさを抱きしめてく sono yasashisa o dakishimeteku Holding that tenderness close to my heart.

English translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.