! | Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Queen Of The Errors" | |||
Original Upload Date | |||
October 16, 2018 | |||
Singer | |||
Kaori | |||
Producer(s) | |||
Kotoba Project (music, lyrics)
| |||
Views | |||
30+ | |||
Links | |||
SoundCloud Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
ストーリーは、恐ろしい間違いを犯した | sutoorii wa, osoroshii machigai o okashita | A Story tells that a little woman |
小さな女性がまだ生きていることを示しています。 | chiisana josei ga mada ikite iru koto o shimeshite imasu. | That committed horrible errors still alive, |
彼女は不滅です | kanojo wa fumetsu desu | she is immortal |
彼女は ´´Queen Of The Errors´´ | kanojo wa "Queen Of The Errors" | she was called ´´Queen of the Errors´´ |
ああ貧しい子供、あなたはこの人生を | aa mazushii kodomo, anata wa kono jinsei o | Oh poor child, you'll never |
愛することはありません、みんなあなたを嫌う | aisuru koto wa arimasen, minna anata o kirau | Love this life, everybody hates you |
悲しいために生まれた女性 | kanashii tame ni umareta josei | A Woman that was born to be sad |
誰もあなたを助けません | dare mo anata o tasukemasen | Nobody will help you |
ああ、あなたは痛みを意味するものを見るでしょう | aa, anata wa itami o imi suru mono o miru deshou | Ah, you'll see what means the pain |
だから、あなたが聞いたと思う神は消えるだろう | dakara, anata ga kiita to omou kami wa kieru darou | So, the god that you think you heard... will disappear |
そして、神々が私たちのために作った歌、今は古いゴミ | soshite, kamigami ga watashitachi no tame ni tsukutta uta, ima wa furui gomi | And the Song that the gods composed for us, now is old trash |
時間は過ぎたが、何年も前から彼女の心は止まった | jikan wa sugitaga, nannen mo mae kara kanojo no kokoro wa tomatta | The time passed but her heart stopped since a lot years ago |
ここで誰も彼女を覚えていない、彼女は一人でいた | koko de dare mo kanojo o oboete inai, kanojo wa hitori de ita | No one here remember her, she was alone |
誰も信じない彼女 | dare mo shinjinai kanojo | No One Trust Her |
ああ、貧しい心、あなたはこの世界を | aa, mazushii kokoro, anata wa kono sekai o | Oh poor heart, you will not love this world, |
愛していない、みんなあなたを嫌う | aishite inai, minna anata o kirau | everyone hates you |
五芒星の涙があなたの痛みの証です | gobousei no namida ga anata no itami no akashi desu | The tears in the pentagram now are the proof of your pain |
ああ、愛を意味するものが決して | aa, ai o imi suru mono ga kesshite | Oh you will never know |
決して分からないだろう...そう? | kesshite wakaranai darou... sou? | What means the love... right? |
これはあなたです | kore wa anata desu | This is you |
そして、そういうわけで、エラーの女 | soshite, sou iu wake de, eraa no | And then so, |
王は今私たちの前で泣いています | joou wa ima watashitachi no mae de naite imasu | the queen of the errors now cry before us |
それで、4つの月が私たちの歌を歌うとき、 | sore de, yottsu no tsuki ga watashitachi no uta o utau toki, | So, when the four moons sing us our song, |
私たちは最後にハッピーになるでしょう | watashitachi wa saigo ni happii ni naru deshou | we'll be Finally Happy |
わかるでしょ | wakaru desho | You'll See i promise.. |