Qandat-pocket.png
Song title
"Q&A"
Original Upload Date
Sep.26.2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
T-POCKET (music, lyrics)
Nozaki (movie)
Views
20,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)



Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
正直、あの人となんて Shoujiki, ano hito to nante To be honest, I don't want
仲良くなりたいわけじゃないが Nakayoku naritai wake janai ga To be friends with them at all,
優しく振る舞っておくよ Yasashiku furumatte oku yo But I'll just pretend to be nice,
嫌われるのも癪にさわるし Kiwareru no mo shaku ni sawarushi Since being disliked is just as irritating
うまく言えないがそういうもの Umaku ienai ga sou iu mono I can't say it very well, but that's how it is;
近くはないけど遠くない Chikaku wa nai kedo tookunai It's not close, but it's not far
うまく言えないがそういうこと Umaku ienai ga sou iu koto I can't say it very well, but that's how it goes;
良いとは言えぬが悪いとも Ii to wa ienu ga warui tomo I won't say it's a good thing, and...
言えないじゃん  Ienai jan  I won't say it's bad 

言葉では伝えられない Kotoba dewa tsutaerarenai I can't communicate with words,
僕というのがあったとしてさ Boku to iu no ga atta toshite sa Not as long as there's me
どのくらいの時間をかけて Dono kurai no jikan o kakete How much time would it take
わかってもらえるのだろうか Wakatte moraeru no darou ka For me to be understood?
わかってもらわなくてもいいか・・・? Wakatte morawanakute mo ii ka...?  And is it okay if I'm not understood...? 

あんまり元気でもないが Anmari genki demo nai ga I'm not really very energetic,
とりあえず笑顔をアピった Toriaezu egao o apitta But I put up a smile for now
優しくされるのもいいが Yasashiku sareru no mo ii ga It's nice when people are kind,
同情されちゃかっこ悪いし Doujou sarecha kakkowarui shi But it's not attractive being pitied
うまく言えないがそういうもの Umaku ienai ga sou iu mono I can't say it very well, but that's how it is;
0(ゼロ)か10(ジュウ)かではないけど Zero ka juu ka dewa nai kedo It's not a zero, but it's not a ten
うまく言えないがそういうこと Umaku ienai ga sou iu koto I can't say it very well, but that's how it goes;
ベストじゃないけど間違いじゃ Besuto janai kedo machigai ja It's not my best, but at least...
ないもんね  Nai mon ne  It's not a mistake 

言葉では伝えられない Kotoba dewa tsutaerarenai I can't communicate with words,
愛というのがあったとしてさ Ai to iu no ga atta toshite sa Not as long as there's love
僕みたいな馬鹿でさえも Boku mitai na baka de sae mo For such an idiot as me,
それ、とわかるものなのかな Sore, to wakaru mono nano kana Is that something I can understand?
わかったフリなら続けられるが・・・? Wakatta furi nara tsuzukerareru ga...? But if I pretend I do, I could go on like that...? 

考えもなしに言ったことで Kangae mo nashi ni itta koto de Sometimes my thoughtless statements
いざこざになったこともあった Izakoza ni natta koto mo atta Ended up making for a lot of trouble;
あずかり知らぬとこで僕の Azukari shiranu toko de boku no Sometimes things I have nothing to do with
嫌味を言われたこともあった Iyami o iwareta koto mo atta Have earned me a lot of backlash;
面倒くさいな、 Mendoukusai na, It's a huge hassle,
でもしょうがないな Demo shou ga nai na But what can I do...

言葉では伝えられない Kotoba dewa tsutaerarenai I can't communicate with words;
人というのは不思議なもんだな Hito to iu no wa fushigi na mon da na People certainly are strange things
どのくらいの時間をかけて Dono kurai no jikan o kakete How much time would it take
それ、を愛していけるだろうか Sore, o aishite ikeru darou ka For me to love such creatures?

言葉では伝えられない Kotoba dewa tsutaerarenai I can't communicate with words;
君というのが居るとするなら Kimi to iu no ga iru to suru nara If there's someone such as you,
僕みたいな馬鹿でさえも Boku mitai na baka de sae mo Then for such an idiot as me,
わかっていけるものなのかな Wakatte ikeru mono nano kana Would I be able to understand? 
わからなくてもいいのかな・・・? Wakaranakute mo ii no kana...? Is it okay if I don't understand...?
みんなはどうしてるのかな・・・? Minna wa dou shiteru no kana...? I wonder what everyone else is doing...?

English translation by vgperson

External links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.