![]() | |||
Song title | |||
"Psychopath" | |||
Original Upload Date | |||
November 23, 2009 | |||
Singer | |||
Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
Yuyoyuppe (music, lyrics)
| |||
Views | |||
100,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
"Which me is the real me?" |
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
解いた他人とは違う理想 | hodoita tanin to wa chigau risou | It’s unraveled – those ideals of mine that are so far removed from the rest |
結んだ崩れ去った未来図を | musunda kuzure satta miraizu o | It’s bundled up now – the map to my future that has crumbled apart |
それでいいのならば | sore de ii no naraba | If that doesn’t truly matter, then, |
僕は消えようかな | boku wa kieyou kana | I wonder, should I try to disappear from this world? |
夕闇に響く | yuuyami ni hibiku | A sound rings in the dusk- |
音の中に見つけた狂気が | oto no naka ni mitsuketa kyouki ga | In that sound, I’ve found for myself a sense of madness |
僕のそばで優しく囁くんだ | boku no soba de yasashiku sasayaku nda | And it’s right by me, as it whispers sweet, kind words into my ears |
君だけは違うんだと | kimi dake wa chigau nda to | Please, reaffirm my belief, no matter how baseless, |
根拠のない不確かな | konkyo no nai futashika na | No matter how uncertain, that you, and only you, |
肯定を | koutei o | Are different |
I want to be Heterodoxy. | ||
I want to be Normal person. | ||
It must be terrible and be painful. | ||
Therefore,I might be a psychopath. | ||
はき違えたみたい | hakichigaeta mitai | In the end, I must have mistaken it after all |
諦めがついたよ | akirame ga tsuita yo | Yes, I’ve finally resigned myself to it |
音の中に見つけた狂気が | oto no naka ni mitsuketa kyouki ga | In that sound, I’ve found for myself a sense of madness |
僕のそばで優しく囁くんだ | boku no soba de yasashiku sasayaku nda | And it’s right by me, as it whispers sweet, kind words into my ears |
君だけは違うんだと | kimi dake wa chigau nda to | Please, reaffirm my belief, no matter how baseless, |
根拠のない不確かな | konkyo no nai futashika na | No matter how uncertain, that you, and only you, |
肯定を | koutei o | Are different |
僕はいつから | boku wa itsu kara | Since time immemorial, |
ここに居るんだろう | koko ni iru ndarou | I must always be bound to stay here |
ここに居たんだろう | koko ni ita ndarou | I must have always been here |
僕の心は他人と違うんだろう | boku no kokoro wa hitotachi to chigau ndarou | There must be something wrong with my heart, my mind |
English translation by CoolMikeHatsune22
Discography[]
This song was featured on the following albums: