Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Vocaloid Lyrics Wiki
Pink Rose.jpg
Song title
"Pink Rose"
Original Upload Date
Miku version: Dec.31.2010
Len version: Jan.16.2011
Rin version: Jun.18.2011
Singer
Hatsune Miku Append Solid
Kagamine Len
Kagamine Rin
Producer(s)
Yuugou-P (music, lyrics)
Natsuki (PV, illust)
Atsutamegane (illust)
Teru (mastering)
Views
Miku version: 11,000+
Len version: 57,000+
Rin version: 3,500+
Links
Miku version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
Len version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
Rin version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
もしも君が攫われて 捕らえられたとしたら moshimo kimi ga sarawarete toraerareta to shitara Supposing that you were snatched away, that you were seized; if that happened,
必ず立ち向かうよ 君を救う為に kanarazu tachimukau yo kimi o sukuu tame ni In order to save you, I’d fight without fail against those who did so.
茨の森なんてさ なんてことないだろう ibara no mori nante sa nante koto nai darou Such things as forests of briars are nothing to me,
君が苦しむのだけは 耐えられないから kimi ga kurushimu no dake wa taerarenai kara Because the only thing I can’t bear is your suffering.

好きだよ。 suki da yo. I love you.

薔薇の様に美しい 君に捧げる愛の詩 bara no you ni utsukushii kimi ni sasageru ai no uta I dedicate these verses of love to you, as beautiful as a rose.
強くなんてなれなくても ただ君の側にいたい。 tsuyoku nante narenakute mo tada kimi no soba ni itai. Even if I can’t be strong for you, I merely want to stay by your side.

もしも君が争いに 巻き込まれたとしたら moshimo kimi ga arasoi ni makikomareta to shitara Supposing that you were dragged into strife; if that happened,
僕はその中に飛び込み 君を逃したい boku wa sono naka ni tobikomi kimi o nogashitai I’d want to burst in and set you free.

切ないほど好き。 setsunai hodo suki. I love you so much it’s painful.

薔薇の様に美しい 君が奏でる愛の音色(おと) bara no you ni utsukushii kimi ga kanaderu ai no oto You sing with the timbre of love, as beautiful as a rose.
運命がどうなろうとも ただ君を守りたい unmei ga dou narou to mo tada kimi o mamoritai Whatever our fate shall be, I merely want to protect you.

花よりも 鳥よりも 美しく可憐な君 hana yori mo tori yori mo utsukushiku karen na kimi I merely want to protect you so that you,
幸せでいられるように ただ君を守りたい shiawase de irareru you ni tada kimi o mamoritai More beautifully sweet than flowers or birds, can remain happy.

君のすべてを守るよ kimi no subete o mamoru yo I shall protect every last part of you.

English translation by MeaningfulUsername

External Links

Advertisement