Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Pelagic fish"
Original Upload Date
January 10, 2012
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
MuryokuP (music)
AO (lyrics, illustration, video)
Views
180,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
思い出したのは あの記憶 omoidashita no wa ano kioku What I remembered was that memory,
この目に映した 空 kono me ni utsushita sora Of the sky reflected in my eyes.
恋焦がれたのは あの記憶 koikogareta no wa ano kioku What I yearned for was that memory,
手の届きそうな 空 te no todoki souna sora The sky, seems like my hand could reach it.

ゆれる世界 無重力 yureru sekai mujuuryoku This swaying world, with zero gravity,
身を委ね 泳いで mi o yudane oyoi de I entrust myself to it and swim.
こんなに願っていても konna ni negatte ite mo Even though I have been wishing for it,
飛ぶことは できない tobu koto wa dekinai To be able to fly like that, I can't do it.

見上げた空 揺らいで miageta sora yurai de The sky I was staring up at,
輝いて …眺めて kagayaite …nagamete It was swaying and shining,
沈む 深海へと shizumu shinkai eto And as I stare, I sink into the deep sea.

叶わない 願いなら kanawanai negai nara If my wish can not come true,
このままでいたくて kono mama de itakute Then just leave me in pain like this,
「誰も触らないで」 "dare mo sawaranai de" "I don't want anyone to touch me."

通り過ぎて行く 銀色の群れ toorisugite iku giniro no mure A swarm of sliver passes by
夜景の様な 幻想の中で yakei no youna gensou no naka de In the midst of this night sky fantasy,
「羽があれば飛べたのかな」 "hane ga areba tobeta no kana" "If I had wings, would I be able to fly?"
どれも同じで ほら dore mo onaji de hora They're all the same, look,
溶けて 消えてく tokete kieteku They're melting and fading away.

見上げた空 揺らいで miageta sora yurai de The sky I was staring up at,
輝いて …眺めて kagayaite …nagamete It was swaying and shining,
沈む 深海へと shizumu shinkai eto And as I stare, I sink into the deep sea.

眩しくて 目を閉じて mabushikute me o tojite It was so dazzling that I close my eyes,
それでも… Ah …見たくて soredemo… Ah …mitakute But still... Ah... I wanted to see it,
今 息を潜めた ima iki o hisometa So now, I hid my breath.

English translation by Thai1210

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement