! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Peaky Peaky" | |||
Original Upload Date | |||
February 26, 2022 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
860,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
Commissioned song for the unit Leo/need for the game Project SEKAI COLORFUL STAGE! feat. Hatsune Miku. |
Alternate Versions
![]() |
Leo/need × KAITO ver. |
Upload date: February 26, 2022 |
Featuring: Leo/need and KAITO |
Producer(s): mikitoP (music, lyrics) Nou (illustration) omu (video) |
NN / YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
和気あいあいと言葉 交わすだけじゃ | wakiaiai to kotoba kawasu dake ja | If all we ever do is exchanging some friendly words |
憧れや夢には近づけない | akogare ya yume ni wa chikazukenai | We can’t get close to our aspirations and dreams |
鳴らすBeatでTalkingしようよ | narasu Beat de Talking shiyou yo | Let’s do some Talking about the Beat we gonna play |
馴れ合いはいらない いらない | nareai wa iranai iranai | I don’t need things like plots or schemes, don’t need them |
転がる石のように | korogaru ishi no you ni | Just like a rolling stone |
“I want to be legit” | ||
最後に笑えるように | saigo ni waraeru you ni | So that we can smile at the end |
さあ | saa | Now |
もう一回 Try it Try it | mou ikkai Try it Try it | One more time, Try it Try it |
振り切って Peaky Peaky | furikitte Peaky Peaky | Shake it off, Peaky Peaky |
わかりあえなくたっていい | wakariaenakuta tte ii | It’s alright if we don’t understand each other |
悲しみのリズムも | kanashimi no rizumu mo | Even strumming the rhythm |
かき鳴らして Burning up | kakinarashite Burning up | of sadness, we're Burning up |
響けセカイに Our Fire Music | hibike sekai ni Our Fire Music | Let it resound to the world, Our Fire Music |
Try it Try it | ||
Peaky Peaky | ||
Try it Try it | ||
Peaky Peaky | ||
すれ違ってしまうのは誰のせい? | surechigatte shimau no wa dare no sei? | Whose fault is it that we’re clashing at each other? |
目的地へ向かうのは私だけ? | mokutekichi e mukau no wa watashi dake? | Is it only me who is heading towards to our destination? |
散らばる音符を縦に合わせて | chirabaru onpu o tate ni awasete | Match all these scattered notes vertically |
冷静なままでままで | reisei na mama de mama de | While keeping our composure, still composed, |
躁状態に突入 | soujoutai ni totsunyuu | We’re rushing into a manic state |
“Do you want to be Shining” | ||
その未来を信じて… | sono mirai o shinjite… | Believe in that kind of future… |
行こう Flying Flying | yukou Flying Flying | Let’s go, Flying Flying |
弾けて Supernova | hajikete Supernova | Burst open, Supernova |
孤独だってわかってても | kodoku datte wakattete mo | Even if we know what loneliness feels like |
胸の奥に秘めた | mune no oku ni himeta | Hidden deep inside my heart |
燃える音の粒よ | moeru oto no tsubu yo | Is a grain of a burning sound |
響け世界に Our Fire Music | hibike sekai ni Our Fire Music | Let it resound to the world, Our Fire Music |
最高に笑えるように | saikou ni waraeru you ni | So that we give our best smile |
何万回でも | nanmankai demo | Even for thousands of times |
Try it Try it | ||
振り切って Peaky Peaky | furikitte Peaky Peaky | Shake it off, Peaky Peaky |
わかりあえなくたっていい | wakariaenakuta tte ii | It’s alright if we don’t understand each other |
悲しみのリズムも | kanashimi no rizumu mo | Even strumming the rhythm |
かき鳴らして Burning up | kakinarashite Burning up | of sadness, we're Burning up |
響けセカイに Our Fire Music | hibike sekai ni Our Fire Music | Let it resound to the world, Our Fire Music |
Flying Flying | ||
弾けて Supernova | hajikete Supernova | Burst open, Supernova |
孤独だってわかってても | kodoku datte wakattete mo | Even if we know what loneliness feels like |
胸の奥に秘めた | mune no oku ni himeta | Hidden deep inside my heart |
燃える音の粒よ | moeru oto no tsubu yo | is a grain of a burning sound |
響け世界に Our Fire Music | hibike sekai ni Our Fire Music | Let it resound to the world, Our Fire Music |
Try it Try it | ||
Peaky Peaky |
English translation by Hiraethie