![]() | |||
Song title | |||
"Past Days Sparkle" | |||
Original Upload Date | |||
June 10, 2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
36,000+ (NN), 2,700+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
|
Alternate Version[]
![]() |
outtake |
Upload date: November 19, 2015 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): ryuryu (music, lyrics) Yoeko (illustration) |
NN / YT |
Lyrics[]
Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation and has been checked as accurate, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.
Japanese | Romaji | English |
君が奏でた音はそっと光を纏い | kimi ga kanadeta oto wa sotto hikari o matoi | Softly, the sounds you made were bathed in light |
僕の深い闇を照らした | boku no fukai yami o terashita | and illuminated the deep darkness surrounding me. |
だけど時間という壁が僕らを別つから | dakedo jikan to iu kabe ga bokura o wakatsu kara | But the wall of time shall eventually separate us, |
せめて今だけは耳を澄ますよ | semete ima dake wa mimi o sumasu yo | so I’ll try to listen as much as I can for now, when they’re still here. |
past days sparkle | past days sparkle | past days sparkle |
君にさよなら言わなきゃな なのに | kimi ni sayonara iwanakya na nanoni | I’ve got to say goodbye to you, and yet. |
last time when I see you | last time when I see you | last time when I see you |
僕は臆病で | boku wa okubyou de | I’m such a coward. |
過去を照らした光に僕は捕われて | kako o terashita hikari ni boku wa towarete | Trapped in the light illuminating my past, |
少しの先も見えていなかった | sukoshi no saki mo miete inakatta | I wasn’t able to see a single thing ahead. |
例え僕がいなくても大丈夫だから | tatoe boku ga inakute mo daijoubu dakara | But you’ll be okay, even without me, |
変わらずに君は歌い続けて | kawarazu ni kimi wa utaitsuzukete | so keep on singing, the way you always do. |
past days sparkle | past days sparkle | past days sparkle |
君にさよなら言わなきゃな なのに | kimi ni sayonara iwanakya na nanoni | I’ve got to say goodbye to you, and yet. |
last time when I see you | last time when I see you | last time when I see you |
僕は臆病で | boku wa okubyou de | I’m such a coward. |
(past days sparkle) | (past days sparkle) | (past days sparkle) |
(last time when I see you) | (last time when I see you) | (last time when I see you) |
past days sparkle | past days sparkle | past days sparkle |
君にありがとう 伝えなきゃ そして | kimi ni arigatou tsutaenakya soshite | I’ve got to say “thank you,” and then, |
last time when I see you | last time when I see you | last time when I see you |
笑って僕ら別れよう | waratte bokura wakareyou | let’s part with a smile on our lips. |
past days sparkle | past days sparkle | past days sparkle |
奇跡のようなこの音色 きっと | kiseki no you na kono neiro kitto | These sounds, as precious as a miracle— |
next time when I’ll see you | next time when I’ll see you | next time when I’ll see you |
いつかもう一度 | itsuka mou ichido | I’ll definitely hear them again someday. |
(past days sparkle) | (past days sparkle) | (past days sparkle) |
(last time when I see you) | (last time when I see you) | (last time when I see you) |
English translation by Hazuki no Yume
External Links[]
- piapro - Illustration
Unofficial[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- VocaDB - outtake
- Hazuki no Yume's blog - Translation source