Vocaloid Lyrics Wiki
Tag: Visual edit
No edit summary
Tag: Visual edit
Line 1: Line 1:
  +
{{WIP|Lyrics cleanup}}
 
{{Infobox_Song
 
{{Infobox_Song
 
|image = Party×Party.PNG
 
|image = Party×Party.PNG
Line 4: Line 5:
 
|color = tan; color:#4C2F56
 
|color = tan; color:#4C2F56
 
|original upload date = Apr.15.2014
 
|original upload date = Apr.15.2014
|singer = [[Hatsune Miku]], [[Kagamine Rin]], [[Kagamine Len]], [[Megurine Luka]], [[MEIKO]], and [[KAITO]]
+
|singer = [[Hatsune Miku]], [[Kagamine Len]], [[Kagamine Rin]], [[MEIKO]], [[Megurine Luka]], and [[KAITO]]
 
|producer = [[Hitoshizuku-P]] (music, lyrics)<br />[[Yama△]] (music, lyrics)<br />Suzunosuke (illust)<br />TSO (video)<br />VAVA (video)
 
|producer = [[Hitoshizuku-P]] (music, lyrics)<br />[[Yama△]] (music, lyrics)<br />Suzunosuke (illust)<br />TSO (video)<br />VAVA (video)
|#views = 670,000+ (NN), 1,700,000+ (YT)
+
|#views = 670,000+ (NN), 1,900,000+ (YT)
 
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm23336175 Niconico Broadcast] / [https://youtu.be/sjKi6OyeRTk YouTube Broadcast]
 
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm23336175 Niconico Broadcast] / [https://youtu.be/sjKi6OyeRTk YouTube Broadcast]
 
|description = "Let's go! In search for friends Party×Party"}}
 
|description = "Let's go! In search for friends Party×Party"}}
Line 20: Line 21:
 
| style="text-align:center;" |<span style="color:crimson">MEIKO</span>
 
| style="text-align:center;" |<span style="color:crimson">MEIKO</span>
 
| style="text-align:center;" |<span style="color:royalblue">KAITO</span>
 
| style="text-align:center;" |<span style="color:royalblue">KAITO</span>
| style="text-align:center;" |<span style="color:gray">All</span>
+
| style="text-align:center;" |Chorus
 
|}
 
|}
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
Line 26: Line 27:
 
|'''''Romaji'''''
 
|'''''Romaji'''''
 
|'''''English'''''
 
|'''''English'''''
|- style="color:#2BC4BF"
+
|- style="color:turquoise;"
 
|月明かりが怪しく誘う夜 こんな夜に おひとりぼっちは嫌!
 
|月明かりが怪しく誘う夜 こんな夜に おひとりぼっちは嫌!
 
|Tsukiakari ga ayashiku sasou yoru konna yoru ni o-hitori-bocchi wa iya!
 
|Tsukiakari ga ayashiku sasou yoru konna yoru ni o-hitori-bocchi wa iya!
 
|On these nights of ominous moonlight, I just hate to be all alone!
 
|On these nights of ominous moonlight, I just hate to be all alone!
|- style="color:#2BC4BF"
+
|- style="color:turquoise;"
 
|夢のように楽しいパーティーがしたいの
 
|夢のように楽しいパーティーがしたいの
 
|Yume no you ni tanoshii paatii ga shitai no
 
|Yume no you ni tanoshii paatii ga shitai no
 
|No, I want to have the party of my dreams...
 
|No, I want to have the party of my dreams...
|- style="color:#2BC4BF"
+
|- style="color:turquoise;"
 
|思い立ったが吉日! さっそく旅に出ましょう♪
 
|思い立ったが吉日! さっそく旅に出ましょう♪
 
|Omoitatta ga kichijitsu! Sassoku tabi ni demashou ♪
 
|Omoitatta ga kichijitsu! Sassoku tabi ni demashou ♪
 
|No time like the present! Let's set out on a quest! ♪
 
|No time like the present! Let's set out on a quest! ♪
|-
 
|<br />
 
 
|-
 
|-
 
|ガンナー<span style="color:#F78C00">「そこ行くのは、初心者マークのお嬢さん?</span>
 
|ガンナー<span style="color:#F78C00">「そこ行くのは、初心者マークのお嬢さん?</span>
Line 83: Line 82:
 
|Dancer:<span style="color:#FF69B4"> "Come here in search of..."</span>
 
|Dancer:<span style="color:#FF69B4"> "Come here in search of..."</span>
 
|-
 
|-
  +
|「「探してる!」」
|「「探してる!」」<span style="color:#D5002B">■</span> <span style="color:#005BB6">■</span> <span style="color:#FF4BA6">■</span>
 
  +
|""Sagashiteru!""
|""Sagashiteru!""<span style="color:#D5002B">■</span> <span style="color:#005BB6">■</span> <span style="color:#FF4BA6">■</span>
 
  +
|""The ultimate party!""
|""The ultimate party!"" <span style="color:#D5002B">■</span> <span style="color:#005BB6">■</span> <span style="color:#FF4BA6">■</span>
 
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|行くぜ!仲間を求め Party×Party
 
|行くぜ!仲間を求め Party×Party
 
|Iku ze! Nakama o motome Party x Party
 
|Iku ze! Nakama o motome Party x Party
 
|Here goes! Find some allies - Party x Party!
 
|Here goes! Find some allies - Party x Party!
 
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|騒ぎたい奴は誰でも歓迎! 挨拶代わりは拳で…?
 
|騒ぎたい奴は誰でも歓迎! 挨拶代わりは拳で…?
 
|Sawagitai yatsu wa dare demo kangei! Aisatsu kawari wa kobushi de...?
 
|Sawagitai yatsu wa dare demo kangei! Aisatsu kawari wa kobushi de...?
 
|If you wanna get rowdy, you're welcome with us! How about we greet with our fists...?
 
|If you wanna get rowdy, you're welcome with us! How about we greet with our fists...?
 
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|ちょっとだけなら…? OK!暴れろー!
 
|ちょっとだけなら…? OK!暴れろー!
 
|Chotto dake nara...? OK! Abareroo!
 
|Chotto dake nara...? OK! Abareroo!
 
|Well, if it's not too much...? OK! Let's go wild!
 
|Well, if it's not too much...? OK! Let's go wild!
 
|-
 
|-
|<br />
 
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|ねえ、入れてよ?おいでよ!Party×Party
 
|ねえ、入れてよ?おいでよ!Party×Party
 
|Nee, irete yo? Oide yo! Party x Party
 
|Nee, irete yo? Oide yo! Party x Party
Line 132: Line 129:
 
|Shounin: <span style="color:#187DE2">"...Shounin mo iru yoo?!"</span>
 
|Shounin: <span style="color:#187DE2">"...Shounin mo iru yoo?!"</span>
 
|Merchant: <span style="color:#187DE2">"...Um, and a merchant too?!"</span>
 
|Merchant: <span style="color:#187DE2">"...Um, and a merchant too?!"</span>
|-
 
|<br />
 
 
|-
 
|-
 
|ガンナー<span style="color:#F78C00">「…それじゃ、さっそく冒険の旅に出かけよう!」</span>
 
|ガンナー<span style="color:#F78C00">「…それじゃ、さっそく冒険の旅に出かけよう!」</span>
Line 152: Line 147:
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|幻の遺跡に 怪しげなダンジョン 東へ西へと突き進め!
 
|幻の遺跡に 怪しげなダンジョン 東へ西へと突き進め!
 
|Maboroshi no iseki ni, ayashige na dangyon higashi e nishi e to tsukisusume!
 
|Maboroshi no iseki ni, ayashige na dangyon higashi e nishi e to tsukisusume!
Line 158: Line 153:
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|行くぜ!刺激を求め Hurry×Hurry
 
|行くぜ!刺激を求め Hurry×Hurry
 
|Iku ze! Shigeki o motome Hurry x Hurry
 
|Iku ze! Shigeki o motome Hurry x Hurry
 
|Here goes! Find some excitement - Hurry x Hurry!
 
|Here goes! Find some excitement - Hurry x Hurry!
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|楽しい旅は危険がいっぱい! ほどよくレベルを稼いで♪
 
|楽しい旅は危険がいっぱい! ほどよくレベルを稼いで♪
 
|Tanoshii tabi wa kiken ga ippai! Hodoyoku reberu o kaseide ♪
 
|Tanoshii tabi wa kiken ga ippai! Hodoyoku reberu o kaseide ♪
 
|A fun quest is fraught with danger! Grind to just the right level! ♪
 
|A fun quest is fraught with danger! Grind to just the right level! ♪
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|おっと!どうやらピンチだ! たすけてー!?
 
|おっと!どうやらピンチだ! たすけてー!?
 
|Otto! Douyara pinchi da! Tasuketee!?
 
|Otto! Douyara pinchi da! Tasuketee!?
 
|Oops! This looks bad! A little help?!
 
|Oops! This looks bad! A little help?!
 
|-
 
|-
|<br />
 
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|ねえ、あっちへ、こっちへ! どっちー?…そっち?!
 
|ねえ、あっちへ、こっちへ! どっちー?…そっち?!
 
|Nee, acchi e, kocchi e! Docchii? ...Socchi?!
 
|Nee, acchi e, kocchi e! Docchii? ...Socchi?!
 
|Hey, that way, this way! Which way? ...THERE?!
 
|Hey, that way, this way! Which way? ...THERE?!
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|迷わず進め、どんどん先まで! 大冒険のフィナーレは
 
|迷わず進め、どんどん先まで! 大冒険のフィナーレは
 
|Mayowazu susume, dondon saki made! Daibouken no finaare wa
 
|Mayowazu susume, dondon saki made! Daibouken no finaare wa
 
|Never hesitate, just push further! And for our great quest's finale,
 
|Never hesitate, just push further! And for our great quest's finale,
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|きっと素敵な宴さ 楽しみー♪
 
|きっと素敵な宴さ 楽しみー♪
 
|Kitto suteki na utage sa tanoshimii ♪
 
|Kitto suteki na utage sa tanoshimii ♪
Line 191: Line 184:
 
|Rookie: <span style="color:#2BC4BF">"Time for a roll call!"</span>
 
|Rookie: <span style="color:#2BC4BF">"Time for a roll call!"</span>
 
|-
 
|-
  +
|「「はーーーい!」」
|「「はーーーい!」」<span style="color:#DEC000">■</span> <span style="color:#F78C00">■</span> <span style="color:#FF4BA6">■</span> <span style="color:#D5002B">■</span> <span style="color:#005BB6">■</span>
 
  +
|""Haaaai!""
|""Haaaai!""<span style="color:#DEC000">■</span> <span style="color:#F78C00">■</span> <span style="color:#FF4BA6">■</span> <span style="color:#D5002B">■</span> <span style="color:#005BB6">■</span>
 
  +
|""Heeeeere!""
|""Heeeeere!""<span style="color:#DEC000">■</span> <span style="color:#F78C00">■</span> <span style="color:#FF4BA6">■</span> <span style="color:#D5002B">■</span> <span style="color:#005BB6">■</span>
 
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#2BC4BF">1、</span><span style="color:#DEC000">2、</span><span style="color:#FF4BA6">3、</span><span style="color:#005BB6">4、</span><span style="color:#D5002B">5、</span><span style="color:#F78C00">6!</span><span style="color:#9B9B98">「「ぜんいーん!」」</span>
 
|<span style="color:#2BC4BF">1、</span><span style="color:#DEC000">2、</span><span style="color:#FF4BA6">3、</span><span style="color:#005BB6">4、</span><span style="color:#D5002B">5、</span><span style="color:#F78C00">6!</span><span style="color:#9B9B98">「「ぜんいーん!」」</span>
 
|<span style="color:#2BC4BF">Ichi,</span> <span style="color:#DEC000">ni,</span> <span style="color:#FF4BA6">san,</span> <span style="color:#005BB6">shi,</span> <span style="color:#D5002B">go,</span> <span style="color:#F78C00">roku! </span><span style="color:#9B9B98">""Zeniin!""</span>
 
|<span style="color:#2BC4BF">Ichi,</span> <span style="color:#DEC000">ni,</span> <span style="color:#FF4BA6">san,</span> <span style="color:#005BB6">shi,</span> <span style="color:#D5002B">go,</span> <span style="color:#F78C00">roku! </span><span style="color:#9B9B98">""Zeniin!""</span>
 
|<span style="color:#2BC4BF">One,</span> <span style="color:#DEC000">two,</span> <span style="color:#FF4BA6">three,</span> <span style="color:#005BB6">four,</span> <span style="color:#D5002B">five,</span> <span style="color:#F78C00">six!</span><span style="color:#9B9B98"> "All present!!"</span>
 
|<span style="color:#2BC4BF">One,</span> <span style="color:#DEC000">two,</span> <span style="color:#FF4BA6">three,</span> <span style="color:#005BB6">four,</span> <span style="color:#D5002B">five,</span> <span style="color:#F78C00">six!</span><span style="color:#9B9B98"> "All present!!"</span>
|-
 
|<br />
 
 
|-
 
|-
 
|<span style="color:#9B9B98">「「詩人!」」</span><span style="color:#DEC000">歌って~!</span>
 
|<span style="color:#9B9B98">「「詩人!」」</span><span style="color:#DEC000">歌って~!</span>
Line 224: Line 215:
 
|Shoshinsha: <span style="color:#2BC4BF">"Saa, madamada iku yoo?"</span>
 
|Shoshinsha: <span style="color:#2BC4BF">"Saa, madamada iku yoo?"</span>
 
|Rookie: <span style="color:#2BC4BF">"Okay, ready for more?"</span>
 
|Rookie: <span style="color:#2BC4BF">"Okay, ready for more?"</span>
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|「「盛り上げろー!」」
 
|「「盛り上げろー!」」
 
|""Moriageroo!"
 
|""Moriageroo!"
Line 230: Line 221:
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|冒険の旅路も いよいよフィナーレ!
 
|冒険の旅路も いよいよフィナーレ!
 
|Bouken no tabiji mo iyoiyo finaare!
 
|Bouken no tabiji mo iyoiyo finaare!
 
|Our long journey is coming to the finale!
 
|Our long journey is coming to the finale!
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|ファイナルステージ(魔王城)に乗り込むぜー?
 
|ファイナルステージ(魔王城)に乗り込むぜー?
 
|Fainaru suteeji ni norikomu zee?
 
|Fainaru suteeji ni norikomu zee?
Line 244: Line 235:
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|行くぜ!お祭り!騒げ Party×Party
 
|行くぜ!お祭り!騒げ Party×Party
 
|Iku ze! O-matsuri! Sawage Party x Party
 
|Iku ze! O-matsuri! Sawage Party x Party
 
|Here goes! It's party time, get noisy - Party x Party!
 
|Here goes! It's party time, get noisy - Party x Party!
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|強者どもが暴れに来ました! 挨拶代わりは拳で…?
 
|強者どもが暴れに来ました! 挨拶代わりは拳で…?
 
|Tsuwamono-domo ga abare ni kimashita! Aisatsu kawari wa kobushi de...?
 
|Tsuwamono-domo ga abare ni kimashita! Aisatsu kawari wa kobushi de...?
 
|Here come some strong ones on the attack! How about we greet with our fists...?
 
|Here come some strong ones on the attack! How about we greet with our fists...?
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|派手にいきましょ?OK! 暴れろー!
 
|派手にいきましょ?OK! 暴れろー!
 
|Hade ni ikimasho? OK! Abareroo!
 
|Hade ni ikimasho? OK! Abareroo!
 
|Shall we make it flashy? OK! Let's go wild!
 
|Shall we make it flashy? OK! Let's go wild!
 
|-
 
|-
|<br />
 
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|ねえ、魔王(主役)はどこだい? Hurry×Hurry
 
|ねえ、魔王(主役)はどこだい? Hurry×Hurry
 
|Nee, shuyaku wa doko dai? Hurry x Hurry
 
|Nee, shuyaku wa doko dai? Hurry x Hurry
 
|Hey, where's the dark lord? Hurry x Hurry!
 
|Hey, where's the dark lord? Hurry x Hurry!
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|あれれれー? ちょっと物足りないぞー?
 
|あれれれー? ちょっと物足りないぞー?
 
|Arereree? Chotto monotarinai zoo?
 
|Arereree? Chotto monotarinai zoo?
Line 271: Line 260:
 
|Dark Lord: <span style="color:#2BC4BF">"Finally, it's my time to shine!"</span>
 
|Dark Lord: <span style="color:#2BC4BF">"Finally, it's my time to shine!"</span>
 
|-
 
|-
  +
|「「え?!」」
|「「え?!」」<span style="color:#DEC000">■</span> <span style="color:#F78C00">■</span> <span style="color:#FF4BA6">■</span> <span style="color:#D5002B">■</span> <span style="color:#005BB6">■</span>
 
  +
|""E?!""
|""E?!""<span style="color:#DEC000">■</span> <span style="color:#F78C00">■</span> <span style="color:#FF4BA6">■</span> <span style="color:#D5002B">■</span> <span style="color:#005BB6">■</span>
 
  +
|""Wha?!""
|""Wha?!""<span style="color:#DEC000">■</span> <span style="color:#F78C00">■</span> <span style="color:#FF4BA6">■</span> <span style="color:#D5002B">■</span> <span style="color:#005BB6">■</span>
 
 
|-
 
|-
 
|魔王<span style="color:#2BC4BF">「それじゃここから本番!超パーティー♪♪」</span>
 
|魔王<span style="color:#2BC4BF">「それじゃここから本番!超パーティー♪♪」</span>
Line 280: Line 269:
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|今夜 仲間よ、集え!Hurry×Hurry 騒ぎたいやつは…
 
|今夜 仲間よ、集え!Hurry×Hurry 騒ぎたいやつは…
 
|Konya nakama yo, tsudoe! Hurry x Hurry Sawagitai yatsu wa...
 
|Konya nakama yo, tsudoe! Hurry x Hurry Sawagitai yatsu wa...
Line 288: Line 277:
 
|Maou: <span style="color:#2BC4BF">"Kono yubi tomaree!"</span>
 
|Maou: <span style="color:#2BC4BF">"Kono yubi tomaree!"</span>
 
|Dark Lord: <span style="color:#2BC4BF">"Follow my finger!"</span>
 
|Dark Lord: <span style="color:#2BC4BF">"Follow my finger!"</span>
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|全然…?まだまだ? 生温いっ!
 
|全然…?まだまだ? 生温いっ!
 
|Zenzen...? Madamada? Namanurui!
 
|Zenzen...? Madamada? Namanurui!
Line 297: Line 286:
 
|Let's get serious, okay?! Are you ready? Go!!
 
|Let's get serious, okay?! Are you ready? Go!!
 
|-
 
|-
|<br />
 
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|入れてよ?おいでよ!Party×Party 歌えや踊れ!皆様一緒に!
 
|入れてよ?おいでよ!Party×Party 歌えや踊れ!皆様一緒に!
 
|Irete yo? Oide yo! Party x Party Utae ya odore! Minasama issho ni!
 
|Irete yo? Oide yo! Party x Party Utae ya odore! Minasama issho ni!
 
|Won't you join? C'mon! Party x Party! Sing and dance! Together, all!
 
|Won't you join? C'mon! Party x Party! Sing and dance! Together, all!
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|あいつ(魔王)もこいつ(勇者)もお仲間!?
 
|あいつ(魔王)もこいつ(勇者)もお仲間!?
 
|Aitsu mo koitsu mo o-nakama!?
 
|Aitsu mo koitsu mo o-nakama!?
 
|Even the villain and heroes are friends here?!
 
|Even the villain and heroes are friends here?!
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|今夜カオスな宴を楽しめ♪
 
|今夜カオスな宴を楽しめ♪
 
|Konya kaosu na utage o tanoshime ♪
 
|Konya kaosu na utage o tanoshime ♪
 
|Let's enjoy a chaotic party tonight! ♪
 
|Let's enjoy a chaotic party tonight! ♪
|-
 
|<br />
 
 
|-
 
|-
 
|魔王<span style="color:#2BC4BF">「散々騒いで疲れたー?……ふぅ」</span>
 
|魔王<span style="color:#2BC4BF">「散々騒いで疲れたー?……ふぅ」</span>
 
|Maou: <span style="color:#2BC4BF">"Sanzan sawaide tsukaretaa? ...Fuu"</span>
 
|Maou: <span style="color:#2BC4BF">"Sanzan sawaide tsukaretaa? ...Fuu"</span>
 
|Dark Lord: <span style="color:#2BC4BF">"Exhausted from all that excitement? ...Whew."</span>
 
|Dark Lord: <span style="color:#2BC4BF">"Exhausted from all that excitement? ...Whew."</span>
  +
|-
|- style="color:#9B9B98"
 
 
|それじゃ 朝まで良い夢、見なさい♪
 
|それじゃ 朝まで良い夢、見なさい♪
 
|sore ja asa made ii yume, minasai ♪
 
|sore ja asa made ii yume, minasai ♪

Revision as of 17:30, 29 May 2018

! This page is a Work in Progress (Lyrics cleanup). Please have patience while we work to complete the page.

Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Party×Party
Song title
"Party×Party"
Original Upload Date
Apr.15.2014
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Len, Kagamine Rin, MEIKO, Megurine Luka, and KAITO
Producer(s)
Hitoshizuku-P (music, lyrics)
Yama△ (music, lyrics)
Suzunosuke (illust)
TSO (video)
VAVA (video)
Views
670,000+ (NN), 1,900,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Note: As there is no official log of who sings which part, only the parts where one VOCALOID sings are colored. The parts with black lyrics are a combination of multiple VOCALOIDs singing.

Singer Miku Rin Len Luka MEIKO KAITO Chorus
Japanese Romaji English
月明かりが怪しく誘う夜 こんな夜に おひとりぼっちは嫌! Tsukiakari ga ayashiku sasou yoru konna yoru ni o-hitori-bocchi wa iya! On these nights of ominous moonlight, I just hate to be all alone!
夢のように楽しいパーティーがしたいの Yume no you ni tanoshii paatii ga shitai no No, I want to have the party of my dreams...
思い立ったが吉日! さっそく旅に出ましょう♪ Omoitatta ga kichijitsu! Sassoku tabi ni demashou ♪ No time like the present! Let's set out on a quest! ♪
ガンナー「そこ行くのは、初心者マークのお嬢さん? Gannaa: "Soko iku no wa, shoshinsha maaku no ojousan?" Gunner: "Who goes there? Are you a rookie, miss?"
初心者「何かしら~? Shoshinsha: "Nan kashira~?" Rookie: "Ah? What is it?"
吟遊詩人「こんな夜にお一人でどこ行くのですか? Ginyuushijin: "Konna yoru ni o-hitori de doko iku no desu ka?" Bard: "Where are you off to so late at night?"
初心者「パーティーへ! Shoshinsha: "Paatii e!" Rookie: "To a party!"
ガンナー「おや、奇遇だね!僕らも旅の途中さ Ganna: "Oya, kiguu da ne! Bokura mo tabi no tochuu sa" Gunner: "What a coincidence! We're on a quest too!"
初心者「あら、偶然♪ Shoshinsha: "Ara, guuzen ♪" Rookie: "My, how unexpected! ♪"
吟遊詩人「それじゃ一緒に行きましょ?最高のパーティーへ! Ginyuushijin: "Sore ja issho ni ikimasho? Saikou no paatii e!" Bard: "Then why not go together? To the ultimate party!"

バーテンダー「ニコニコ酒場では…」 Baatendaa: "NicoNico Sakaba dewa..." Bartender: "Here at NicoNico Pub..."
商人「楽しい奴らが…」 Shounin: "Tanoshii yatsura ga..." Merchant: "There's a happy bunch..."
踊り子「最高のパーティーを…」 Odoriko: "Saikou no paatii o..." Dancer: "Come here in search of..."
「「探してる!」」 ""Sagashiteru!"" ""The ultimate party!""

行くぜ!仲間を求め Party×Party Iku ze! Nakama o motome Party x Party Here goes! Find some allies - Party x Party!
騒ぎたい奴は誰でも歓迎! 挨拶代わりは拳で…? Sawagitai yatsu wa dare demo kangei! Aisatsu kawari wa kobushi de...? If you wanna get rowdy, you're welcome with us! How about we greet with our fists...?
ちょっとだけなら…? OK!暴れろー! Chotto dake nara...? OK! Abareroo! Well, if it's not too much...? OK! Let's go wild!
ねえ、入れてよ?おいでよ!Party×Party Nee, irete yo? Oide yo! Party x Party Hey, won't you join? C'mon! Party x Party!
歌えや踊れ!皆様一緒に! あいつもこいつもお仲間 Utae ya odore! Minasama issho ni! Aitsu mo koitsu mo o-nakama Sing and dance! Together, all! Him, her, we're all friends here;
今夜カオスな宴を楽しめ♪ Konya kaosu na utage o tanoshime ♪ Let's enjoy a chaotic party tonight! ♪

踊り子「集まったのは、なんとも個性的なパーティー」 Odoriko: "Atsumatta no wa, nantomo koseiteki na paatii" Dancer: "It seems we've gathered a rather unique party..."
バーテンダー「本当にね~」 Baatendaa: "Hontou ni ne~" Bartender: "You can say that again!"
「「初心者に…、ガンナー、踊り子、詩人、バーテンダー!」」 ""Shoshinsha ni... gannaa, odoriko, shijin, baatendaa!"" ""A rookie... and a gunner, dancer, bard, and bartender!""
商人「…商人もいるよー?!」 Shounin: "...Shounin mo iru yoo?!" Merchant: "...Um, and a merchant too?!"
ガンナー「…それじゃ、さっそく冒険の旅に出かけよう!」 Gannaa: "...Sore ja, sassoku bouken no tabi ni dekakeyou!" Gunner: "...Well, let's set out on an adventure!"
吟遊詩人「OK!Let’s Go!」 Ginyuushijin: "OK! Let's Go!" Bard: "OK! Let's go!"
初心者「ちょっと、不安…だけど、きっと!」 Shoshinsha:"Chotto, fuan... dakedo, kitto!" Rookie: "I'm a little uneasy... but I'm sure!"
商人「最高のパーティーさ!」 Shounin: "Saikou no paatii sa!" Merchant: "It'll be the ultimate party!"

幻の遺跡に 怪しげなダンジョン 東へ西へと突き進め! Maboroshi no iseki ni, ayashige na dangyon higashi e nishi e to tsukisusume! Through Ruins of Illusion, a Dubious Dungeon, to east, to west, we forge on!

行くぜ!刺激を求め Hurry×Hurry Iku ze! Shigeki o motome Hurry x Hurry Here goes! Find some excitement - Hurry x Hurry!
楽しい旅は危険がいっぱい! ほどよくレベルを稼いで♪ Tanoshii tabi wa kiken ga ippai! Hodoyoku reberu o kaseide ♪ A fun quest is fraught with danger! Grind to just the right level! ♪
おっと!どうやらピンチだ! たすけてー!? Otto! Douyara pinchi da! Tasuketee!? Oops! This looks bad! A little help?!
ねえ、あっちへ、こっちへ! どっちー?…そっち?! Nee, acchi e, kocchi e! Docchii? ...Socchi?! Hey, that way, this way! Which way? ...THERE?!
迷わず進め、どんどん先まで! 大冒険のフィナーレは Mayowazu susume, dondon saki made! Daibouken no finaare wa Never hesitate, just push further! And for our great quest's finale,
きっと素敵な宴さ 楽しみー♪ Kitto suteki na utage sa tanoshimii ♪ It'll be a great celebration - I can't wait! ♪

初心者「点呼をとりまっーす!」 Shoshinsha: "Tenko o torimaasu!" Rookie: "Time for a roll call!"
「「はーーーい!」」 ""Haaaai!"" ""Heeeeere!""
1、2、3、4、5、6!「「ぜんいーん!」」 Ichi, ni, san, shi, go, roku! ""Zeniin!"" One, two, three, four, five, six! "All present!!"
「「詩人!」」歌って~! ""Shijin!"" Utatte~! ""Bard!"" Let's sing!
「踊り子!」」踊りましょう? ""Odoriko!"" Odorimashou? ""Dancer!"" Wanna dance?
「「商人!」」銭のことなら、まかせろ! ""Shounin!"" Zeni no koto nara, makasero! ""Merchant!"" Leave the money to me!
「「バーテンダー!」」仕込みはOK! ""Baatendaa!"" Shikomi wa OK! ""Bartender!"" All stocked up!
「「ガンナー」」打ち方、用意! ""Gannaa"" Uchikata, youi! ""Gunner!"" Locked and loaded!
初心者「さあ、まだまだいくよー?」 Shoshinsha: "Saa, madamada iku yoo?" Rookie: "Okay, ready for more?"
「「盛り上げろー!」」 ""Moriageroo!" ""Let's heat it up!""

冒険の旅路も いよいよフィナーレ! Bouken no tabiji mo iyoiyo finaare! Our long journey is coming to the finale!
ファイナルステージ(魔王城)に乗り込むぜー? Fainaru suteeji ni norikomu zee? Ready to march into the final stage?
バーテンダー「突撃ーーーーー!!」 Baarendaa: "Totsugekiiiiii!!" Bartender: "CHAAAAARGE!!"

行くぜ!お祭り!騒げ Party×Party Iku ze! O-matsuri! Sawage Party x Party Here goes! It's party time, get noisy - Party x Party!
強者どもが暴れに来ました! 挨拶代わりは拳で…? Tsuwamono-domo ga abare ni kimashita! Aisatsu kawari wa kobushi de...? Here come some strong ones on the attack! How about we greet with our fists...?
派手にいきましょ?OK! 暴れろー! Hade ni ikimasho? OK! Abareroo! Shall we make it flashy? OK! Let's go wild!
ねえ、魔王(主役)はどこだい? Hurry×Hurry Nee, shuyaku wa doko dai? Hurry x Hurry Hey, where's the dark lord? Hurry x Hurry!
あれれれー? ちょっと物足りないぞー? Arereree? Chotto monotarinai zoo? What in the...? Doesn't it feel like something's missing?
魔王「ようやく出番ね、お待たせ!」 Maou:Youyaku deban ne, o-matase!- Dark Lord: "Finally, it's my time to shine!"
「「え?!」」 ""E?!"" ""Wha?!""
魔王「それじゃここから本番!超パーティー♪♪」 Maou: "Sore ja koko kara honban! Chou paatii ♪♪" Dark Lord: "Now! The real super-party starts here! ♪♪"

今夜 仲間よ、集え!Hurry×Hurry 騒ぎたいやつは… Konya nakama yo, tsudoe! Hurry x Hurry Sawagitai yatsu wa... Allies, tonight we gather! Hurry x Hurry! If you wanna get rowdy...
魔王「この指止まれー!」 Maou: "Kono yubi tomaree!" Dark Lord: "Follow my finger!"
全然…?まだまだ? 生温いっ! Zenzen...? Madamada? Namanurui! Not even close... More to go? So lukewarm!
もっと本気でいきましょ?! Are you ready? Go!! Motto honki de ikimasho?! Are you ready? Go!! Let's get serious, okay?! Are you ready? Go!!
入れてよ?おいでよ!Party×Party 歌えや踊れ!皆様一緒に! Irete yo? Oide yo! Party x Party Utae ya odore! Minasama issho ni! Won't you join? C'mon! Party x Party! Sing and dance! Together, all!
あいつ(魔王)もこいつ(勇者)もお仲間!? Aitsu mo koitsu mo o-nakama!? Even the villain and heroes are friends here?!
今夜カオスな宴を楽しめ♪ Konya kaosu na utage o tanoshime ♪ Let's enjoy a chaotic party tonight! ♪
魔王「散々騒いで疲れたー?……ふぅ」 Maou: "Sanzan sawaide tsukaretaa? ...Fuu" Dark Lord: "Exhausted from all that excitement? ...Whew."
それじゃ 朝まで良い夢、見なさい♪ sore ja asa made ii yume, minasai ♪ Then have sweet dreams until morning! ♪

English translation by vgperson

External Links