FANDOM


Political Bu Zhengque
Song title
"POLITICAL不正确"
Traditional Chinese: POLITICAL不正確
Pinyin: Political Bù Zhèngquè
English: POLITICAL Incorrectness
Original Upload Date
Apr.29.2017
Singer
Xin Hua and YANHE
Producer(s)
Chunbai (music)
Ori v (tuning)
莫雪, 系豆沙 (video)
Creuzer (tuning)
Irecorder (mix)
litterzy (guitar)
御江 (lyrics)
Fzango (illust)
Views
160,000+ (BB), 7,900+ (YT)
Links
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Chinese Pinyin English
瞧导线上热意蓬勃 春色生衍 qiáo dǎoxiàn shàng rè yì péngbó chūnsè shēng yǎn Look at the cables full of vitality and spring scenery
似键盘上无数嘴脸装得太无邪 shì jiànpán shàng wúshù zuǐliǎn zhuāng dé tài wú xié Things go as if countless faces behind the keyboard pretend to be so naive
掌心方寸怎比世外净土桃源 zhǎngxīn fāngcùn zěn bǐ shì wài jìngtǔ táoyuán How can the space under a palm be a land of idyllic beauty
不过难舍得卑微缥缈实权 bùguò nán shědé bēiwéi piāomiǎo shíquán But they cannot give up their right despite it being illusive

谁家偶像百般好 光鲜靓丽姿容貌 shéi jiā ǒuxiàng bǎibān hǎo guāngxiān liànglì zī róngmào Whose idol is perfect with a gorgeous appearance
小圈喜乐觉悟高 铜臭骂名毋能要 xiǎo quān xǐlè juéwù gāo tóngchòu màmíng wú néng yào Level of awareness stays high in small groups, where any accusation of their being speculative is unwanted
不问不敢不需要 不听不想不知道 bù wèn bù gǎn bù xūyào bù tīng bùxiǎng bù zhīdào I don't ask, I don't dare and don't need. I don't hear, I don't want and don't acknowledge
如来指间修仙道 手软嘴短怎可少 rúlái zhǐ jiān xiū xiāndào shǒuruǎn zuǐ duǎn zěn kě shǎo Buddha's figures as the immortal approach, are soft-hearted and awkward people's necessities

谁不曾想见大道行天下 巴别塔般世间 shéi bùcéng xiǎngjiàn dàdào héng tiānxià bā bié tǎ bān shìjiān Who hasn't imaged the divine will be done on earth and tower of babel be built?
歌舞升平 缄口不言 正义在眼前 gēwǔ shēngpíng jiānkǒu bù yán zhèngyì zài yǎnqián Sing and dance in celebration of peace. Keep your mouth shut. Behind your eyes is justice
海怪巨若半仙 只手遮天 平等自由理念 hǎi guài jù ruò bàn xiān zhī shǒu zhē tiānpíng děng zìyóu lǐniàn A sea monster as gigantic as a half-god, it shroud the sky, preaches ideals of equality and freedom
滚滚洪流中 谁还真能各持己见 gǔngǔn hóngliú zhōng shéi hái zhēnnéng gè chí jǐjiàn In the flood of consensus, who indeed hold their own opinion?

瞧导线上热意蓬勃 春色生衍 qiáo dǎoxiàn shàng rè yì péngbó chūnsè shēng yǎn Look at the cables full of vitality and spring scenery
似键盘上无数嘴脸装得太无邪 shì jiànpán shàng wúshù zuǐliǎn zhuāng dé tài wú xié Things go as if countless faces behind the keyboard pretend to be so naive
寤寐思服生杀夺予美梦酽酽 wù mèi sī fú shēng shā duó yǔ měimèng yànyàn They are eager for the power over lives and properties in a deep sleep
看山河震荡煽动集体幻觉 kàn shānhé zhèndàng shāndòng jítǐ huànjué They are looking at the nation's tottering stirring the multitude to be hallucinatory

黑白棕黄各一套 英伟明光的躯壳 hēibái zōng huáng gè yī tào yīng wěi míngguāng de qūké Black, white, bronze, yellow, one theory for each, with a great and luminous shell
男男女女事难全 性别不同怎相恋 nánnánnǚnǚ shì nán quán xìngbié bùtóng zěn xiāng liàn Heterosexual is heterodox. How can people with different sexes fall in love?

谁不曾想见那千客万来 乌托邦般盛典 shéi bùcéng xiǎngjiàn nà qiānkèwànlái wūtuōbāng bān shèngdiǎn Who hasn't imaged the multitude coming for a utopian ceremony?
呼朋唤友 毁家纾难 厅门开在前 hū péng huàn yǒu huǐ jiā shū nàn tīng mén kāi zài qián Calling for friends, offering all to help in charity, our hall is opening
孰是孰非早已事不关己 不过道义已尽 shú shì shú fēi zǎoyǐ shì bù guān jǐ bùguò dàoyì yǐ jìn Who's correct? Who's wrong? Not my business. I've upheld justice
谁又曾真知道自己 正蠹国病民 shéi yòu céng zhēn zhīdào zìjǐ zhèng dù guó bìng mín Who've actually realized that they per se brought the nation calamity

瞧导线上热意蓬勃 春色生衍 qiáo dǎoxiàn shàng rè yì péngbó chūnsè shēng yǎn Look at the cables full of vitality and spring scenery
似金字塔尖人声鼎沸 战火明灭 shì jīnzìtǎ jiān rén shēng dǐngfèi zhànhuǒ míngmiè Things go as if crowds on the peak of a pyramid are rioting, in flames of war
曲意逢迎 感动圣人 全了心愿 qū yì féngyíng gǎndòng shèngrénquánle xīnyuàn Distort you minds, move the saints, to have a wish completed
矫揉造作后 亡了谁的家眷 jiǎoróuzàozuò hòu wángle shéi de jiājuàn After the affectation, who lost their family?

瞧导线上热意蓬勃春色生衍 qiáo dǎo xiàn shàng rè yì péngbó chūnsè shēng yǎn Look at the cables full of vitality and spring scenery
似街巷边林立牌匾感情太激烈 shì jiē xiàng biān línlì páibiǎn gǎnqíng tài jīliè Things go as if they are emotional advertisements down the streets
奔走相告 力竭声嘶 歌颂人权 bēnzǒu xiāng gào lì jié shēng sī gēsòng rén quán They rush out, shout out hoarsely, in praise of human rights
两派左右进守早心照不宣 liǎng pài zuǒyòu jìn shǒu zǎo xīnzhào bù xuān While advances and retreats of the left and the right are already privity

笑战线上火星燎原 春已绵绵 xiào zhànxiàn shàng huǒxīng liáoyuán chūn yǐ miánmián Laugh at the battle lines where a spark makes a big fire, and where spring is already in the air
反正同是弦上蚂蚱 秋后斩立决 fǎnzhèng tóng shì xián shàng mà zhà qiū hòu zhǎn lìjué Anyway all will be equally sentenced to death as soon as autumn is passed
方今之时阴阳颠倒 真假无别 fāng jīn zhī shí yīnyáng diāndǎo zhēn jiǎ wú bié Nowadays positive is negative and truth is falsehood
今我难独活 你又如何安眠 jīn wǒ nán dúhuó nǐ yòu rúhé ānmián Now I being threaten, how can you have a good sleep?

明日谁成阶下囚 尚未能定言 míngrì shéi chéng jiēxiàqiú shàng wèi néng dìng yán Who will be behind bars tomorrow, still remains a myth

English translation by HOOCCOOH[[Category:Tracking/Translator/HOOCCOOH]]

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.