Parasited.jpg
Song title
"PARASITED"
Original Upload Date
Jul.7.2019
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
ANGL (music, lyrics)
Inu Tsugura (いぬつぐら) (illus.)
Views
15,000+ (NN), 400+ (PP), 6,400+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
ああ くだらない全部 ā kudaranai zenbu Ah everything's worthless,
見飽きたスタンス miakita sutansu an attitude I'm sick of seeing,
同じ顔して onaji kao shite pulling the same faces
また 疼きだす患部 mata uzukidasu kanbu My wound has started to throb again
品のないダンス hin no nai dansu Dance, dance
踊れや踊れ odore ya odore an unrefined dance!

さあ 無際限の乱舞 sā musaigen no ranbu Shall we? A limitless dancing frenzy,
廻りだす乱数 mawaridasu ransū random numbers start twirling,
ヒトの戯れ hito no tawamure people fooling around
また お馴染みの演舞 mata onajimi no enbu A familiar performance again,
翻るドレス hirugaeru doresu dresses fluttering,
過ち繰り返す ayamachi kurikaesu repeating errors over

どこかで気付いてた dokoka de kizuiteta I had noticed somewhere
甘く響く偽りばかり amaku hibiku itsuwari bakari they're just sweetly ringing lies
それでも期待した soredemo kitai shita Even so, I hoped for
心揺らす 誰かの声 kokoro yurasu dareka no koe someone's voice that would shake my heart

何もかも騙して奪う生き様 nanimokamo damashite ubau ikizama May living by swindling everything out of them
手枷も鎖も壊し尽くしてやれ tekase mo kusari mo kowashitsukushite yare utterly break your chains and fetters
この身が塵と消えなば kono mi ga chiri to kienaba If I vanish into the dust
正義も論理も崩れて溶ける seigi mo ronri mo kuzurete tokeru then both justice and logic will fall apart and dissipate

ああ つまらない全部 ā tsumaranai zenbu Ah everything's pointless
またとないチャンス mata to nai chansu A chance never to come again
横目で流して yokome de nagashite flows past the corner of your eye
まだ終わらない愛撫 mada owaranai aibu A caress not yet ended,
暗いエントランス kurai entoransu a dark entrance,
朝も忘れて asa mo wasurete even forgetting the morning

さぁ憎しみを半分 sā nikushimi o hanbun So then, share hatred between us,
喜びも按分 yorokobi mo anbun share also our joys,
悪魔の手向け akuma no tamuke a devil's offering
また棘のある連文 mata toge no aru renbun Another thorny word,
お察しのセンス osasshi no sensu your sense of perception,
誤り蒸し返す ayamari mushikaesu dredging up mistakes

どこからどこまでが doko kara doko made ga Where from and where to
君か僕かもう判らない kimi ka boku ka mō wakaranai neither you nor I no longer know
心に擬態した kokoro ni gitai shita "That" which is mimicked in your mind
「ソレ」はやがて画面を越え・・・ "sore" wa yagate gamen o koe … will sooner or later come through the screen and …

わら\)う生き様 nanimokamo sarashite warau ikizama May living by exposing and ridiculing everything
涙も慈愛も拒み続けてやれ namida mo jiai mo kobamitsuzukete yare continue to stop both your tears and affection
この血が沸き立つならば kono chi ga wakidatsu naraba If my blood boils
勇気も覚悟も焼け落ちていく yūki mo kakugo mo yakeochite iku both my courage and resolve will burn down

どこかで気付いてた dokoka de kizuiteta I had noticed somewhere
甘く響く偽りばかり amaku hibiku itsuwari bakari they're just sweetly ringing lies
それでも期待した soredemo kitai shita Even so, I hoped for
心揺らす 誰かの声 kokoro yurasu dareka no koe someone's voice that would shake my heart

何もかも騙して奪う生き様 nanimokamo damashite ubau ikizama May living by swindling everything out of them
手枷も鎖も喰らい尽くしてやれ tekase mo kusari mo kuraitsukushite yare utterly deal with your chains and fetters
この身が塵と消えなば kono mi ga chiri to kienaba If I vanish into the dust
正義も論理も崩れて溶ける seigi mo ronri mo kuzurete tokeru then both justice and logic will fall apart and dissipate

English translation by ElectricRaichu

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.