Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"P.a.r.a.l.y.z.e."
Original Upload Date
May 20, 2011
Gackpo's version: May.7.2012
Singer
Nekomura Iroha
Gaika Nike (chorus)
Camui Gackpo
Lily (chorus)
GUMI
Producer(s)
Asin Kuroda (music, lyrics)
neyagi (illustration)
Views
150,000+
Gackpo's version: 23,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
Gackpo's version: Niconico Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
紅い唇の少女を買った 男の視線の先の塔から Akai kuchibiru no shoujo o katta otoko no shisen no saki no tou kara In front of the man who has bought a girl with bright red lips is a tower.
眺む 少年の見た夢はうんざりするような現実 Nagamu shounen no mita yume wa unzari suru you na genjitsu Standing and gazing from the top, the boy's dream seems fed up with reality.
高い透明性がウリの政治家は フルカラーの嘘の群れが透けて Takai toumeisei ga uri no seijika wa furukaraa no uso no mure ga sukete The politicians, popular from their promise of transparency,
綺麗に 汚れてんです Kirei ni yogoreten desu are being beautifully stained by heaps of their full-colored lies.

淡い 淡い 空想に任せた再生は盲目 Awai awai kuusou ni makaseta saisei wa moumoku With my hope of regeneration blindly entrusted to my shallow fantasy,
神の死んだ場所で 断絶へと加速するだけ Kami no shinda basho de danzetsu e to kasoku suru dake in this place where God has died, I'm speeding on my way to extinction.

形骸化した愛の詩(うた)を詠む 道化師にアスターの花を Keigaika shita ai no uta o yomu doukeshi ni asutaa no hana o I give aster flowers to the clowns who sing hollow poems of love.
腐敗した純粋の哀しさよ 鮮やかなモノクローム Fuhai shita junsui no kanashisa yo azayaka na monokuroomu The grief of the decayed purity is a bright shade of monochrome.
僕を 壊して Boku o kowashite Shatter me.

古いギターを鳴らす亡霊 Furui gitaa o narasu bourei A dead soul is sounding an old guitar.
皺だらけのその手が望む 世界、に悲しみは ないらしい Shiwa darake no sono te ga nozomu sekai, ni kanashimi wa nai rashii Those wrinkly hands wish for a world where misery doesn't seem to exist.

笑い 紛い 早々に破れた 曖昧な虚像 Warai magai sousou ni yabureta aimai na kyozou The laughter and imitation of the ambiguous virtual image quickly broke down.
君が縋る その腕も造り物と気づいているの? Kimi ga sugaru sono ude mo tsukuri mono to kizuiteiru no? Have you realized that even those arms you rely on are artificially created?

切り取った歪な優しさが 誇らしげに胸を刺すんだ Kiritotta ibitsu na yasashisa ga hokorashige ni mune o sasunda The excised crooked tenderness is triumphantly piercing my bosom.
再現性の無い狂おしさで 思い出せないよう Saigensei no nai kuruoshisa de omoidasenai you Please permanently block off my memory with an unrepeatable madness.
僕を 愛して Boku o aishite Love me.

形骸化した愛の詩(うた)を詠む 道化師にアスターの花を Keigaika shita ai no uta o yomu doukeshi ni asutaa no hana o I give aster flowers to the clowns who sing hollow poems of love.
腐敗した純粋の哀しさよ 鮮やかなモノクローム Fuhai shita juinsui no kanashisa yo azayaka na monokuroomu The grief of the decayed purity is a bright shade of monochrome.
切り取った歪な優しさが 誇らしげに胸を刺すんだ Kiritotta ibitsu na yasashisa ga hokorashige ni mune o sasunda The excised crooked tenderness is triumphantly piercing my bosom.
再現性の無い狂おしさで 思い出せないよう Saigensei no nai kuruoshisa de omoidasenai you Please permanently block off my memory with an unrepeatable madness.
二度と目覚めぬよう Nidoto mezamenu you I hope I never wake up again.

English translation by animeyay

Discography

This song was featured on the following albums:

A version featuring GUMI was featured on the following albums:

  • 浪漫主義

External Links

Advertisement