! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"One Step Ahead" | |||
Original Upload Date | |||
January 7, 2014 | |||
Singer | |||
IA | |||
Producer(s) | |||
KEI (music, lyrics) | |||
Views | |||
160,000+ (NN), 49,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
「こんなはずじゃない」って抱え込んだ違和感は | "Konna hazu ja nai" tte kakaekonda iwakan wa | Feeling ill at ease, thinking "I didn't expect it to be like this" |
ずっと昔に忘れたつもりだった | Zutto mukashi ni wasureta tsumori datta | though having intended to forget them long ago |
自分で描いた理想を満たすのは | Jibun de egaita risou wo mitasu no wa | those who can bring those ideals to fruition, |
他の誰でもない自分だってこと | Hoka no dare de mo nai jibun datte koto | is no one other than yourself |
嫌われるのが怖くても | Kirawareru no ga kowakute mo | though the thought of being hated is frightening, |
好きなもの失くすよりはマシさ | Suki na mono nakusu yori wa mashi sa | it's preferable to losing all one holds dear, right? |
もう少しで手遅れだ | Mou sukoshi de teokure da | already falling a bit behind |
急がなくちゃ ねえ もういいかい | Isoganakucha nee mou ii kai | You gotta get going! Hey! Are you ready?! |
切れかけてたネジを巻いて 遮ったカーテン千切って | Kire kaketeta neji wo maite saegitta kaaten chigitte | turn that worn-out screw, tear away those curtains blocking the view |
君だけの本当の声聴かせて | Kimi dake no hontou no koe kikasete | let me hear that real voice of yours |
誰かのせいにしないで 誰のおかげにもしないで | Dareka no sei ni shinaide dare no okage ni mo shinaide | don't blame it on others, but you don't owe them anything either |
彷徨った果ての新天地を目指せ | Samayotta hate no shintenchi wo mezase | aim to go past the limits of your comfort zone to break new ground |
先に行こう それじゃバイバイ | Saki ni yukou sore ja bai bai | Go, go, move forward, see ya later! |
どんな言葉もただの気休め | Donna kotoba mo tada no kiyasume | anything that is said only grants temporary solace |
ずっと昔に他人事って気づいてる | Zutto mukashi ni hitogoto tte kidzuiteru | having always worried about others in the past |
自分でつけた傷を治すのは | Jibun de tsuketa kizu wo naosu no wa | the one who can heal those wounds you've collected, |
他の誰でもない自分だってこと | Hoka no dare de mo nai jibun datte koto | is no one other than yourself, though the thought of |
独りぼっちが怖くても | Hitoribocchi ga kowakute mo | being alone is frightening, |
嘘つき続けるよりはマシさ | Usotsuki tsudzukeru yori wa mashi sa | it's better than keeping up that fake front, right? |
もう少ししたら行こうか | Mou sukoshi shitara ikou ka | a bit more of this & then it's time to get moving |
準備はどうだい ねえ もういいかい | Junbi wa doudai nee mou ii kai | Are you prepared? Hey! Are you ready!? |
鍵かけてたドア開いて 縫い合わせた糸ほどいて | Kagi kaketeta doa hiraite nuiawaseta ito hodoite | Bust open that locked door, loosen those strings that hold you back |
隠してた本当の声聴かせて | Kakushiteta hontou no koe kikasete | let me hear that voice of yours which was hidden away |
何かを待ってたって 何も始まらないって | Nanika wo matte tatte nani mo hajimaranai tte | saying you were waiting for something, Complaining that nothing has happened, |
使い古した日々なら 置いていけばいい | Tsukai furushita hibi nara oite ikeba ii | If you're sick of these boring days, leave them behind! |
先に行こう それじゃバイバイ | Saki ni yukou sore ja bai bai | Go, go, move forward, see ya! |
もうそんなことは無駄だって | Mou sonna koto wa muda datte | With that know-it-all look of theirs, |
訳知り顔した連中の | Wakeshiri gao shita renchuu no | Those around you having said "it's pointless" |
世迷言をかきけすように | Yomaigoto wo kakikesu you ni | To wipe all that nonsense away, |
今 全身全霊の力で叫べ | Ima zenshin-zenrei no chikara de sakebe | Right now, cry out with body & soul! |
切れかけてたネジを巻いて 遮ったカーテン千切って | Kire kaketeta neji wo maite saegitta kaaten chigitte | Turn that worn-down screw, tear away those curtains blocking the view |
君だけの本当の声聴かせて | Kimi dake no hontou no koe kikasete | Let me hear that real voice of yours |
誰かのせいにしないで 誰のおかげにもしないで | Dareka no sei ni shinaide dare no okage ni mo shinaide | Don't blame it on others, but you don't owe them anything either |
彷徨った果ての新天地を目指せ | Samayotta hate no shintenchi wo mezase | Aim to go past the limits of your comfort zone to break new ground |
先に行こう それじゃバイバイ | Saki ni yukou sore ja bai bai | Go, go, move forward, see ya later! |
English translation by descentsubs
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- Voca-Lyrics
- Vocaloid Wikia - Image and Lyrics Source