Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ORDER"
Original Upload Date
April 22, 2022
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Hal (music, lyrics)
TaketoshiP (guitar)
Furutatu (bass)
3774. (illustration)
Views
43,000+ (NN), 2,100+ (YT), 700+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Lyrics

!
The following translation was made by CoolMikeHatsune22, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their website.
!
Japanese Romaji English
What's order?

愛した事さえ泡になってくの aishita koto sae awa ni natteku no Even the things we loved will eventually turn into nothingness
綻びて曇った心のジッター hokorobite kumotta kokoro no jittaa Coming apart along the seams, this saddened heart shakes...
錆び付けた罪が雨と変わるのなら sabitsuketa tsumi ga ame to kawaru no nara If, for certain, the useless, rusted sin is soon to turn into the rain,
いつまでも佇んでそう言ってみせて itsu made mo tatazunde sou itte misete Then I want you to try saying those words, even as you keep standing where you are

甲斐さえないこの世の中全て吐き出して kai sae nai kono yo no naka subete hakidashite Sparing no word, I curse out this worth-less-than-nothing world

ねぇ 愛した記憶も簡単に朽ちていくから nee aishita kioku mo kantan ni kuchite iku kara Hey, even the memories you used to hold dear will so simply wither away,
泣いていた君の全てを溶かして狂ってよ naite ita kimi no subete o tokashite kurutte yo So sad as it may be, I want you to melt your whole being down, and let your true self loose, okay?
最低な記憶も最悪な光になるから saitei na kioku mo saiaku na hikari ni naru kara Even the worst memories will eventually turn into the worst kinda light,
求めてきてよ motomete kite yo So I want you to keep seeking it, okay?

泣いていた後さえ消えかけてくの naite ita ato sae kiekaketeku no Even the aftermath of having had cried is soon to disappear
思い出したくもない 揺れる傍観者 omoidashitaku mo nai yureru boukansha Unable to bear even remembering it, I'm a bystander wavering in indecision
全てを飲み込んだ最期は夢をみれるのなら subete o nomikonda saigo wa yume o mireru no nara If, for certain, swallowing it all in entirety will take back my ability to dream,
香る期待を鮮明に響かせて見せてよ kaoru kitai o senmei ni hibikasete misete yo Then show me your vibrant hopes, and let them resound so clearly

咲いてんだって言われたって saiten datte iwareta tte "You've reached your peak," even if you were to tell me so,
花びらもない命すらない hanabira mo nai inochi sura nai There's none of the glory to behold - not even a life to speak of!
最低だって言わせないで saitei datte iwasenaide I'm not about to say that it's the worst,
戸惑わないで受け止めてよ tomadowanaide uketomete yo Accept it all in stride, without being wrecked in indecision

愛した記憶も簡単に朽ちていくから aishita kioku mo kantan ni kuchite iku kara Even the memories you used to hold dear will so simply wither away,
泣いていた君の全てを溶かして naite ita kimi no subete o tokashite So sad as it may be, I want you to melt your whole being down, and let your true self loose, okay?

愛した記憶も簡単に朽ちていくから aishita kioku mo kantan ni kuchite iku kara Even the memories you used to hold dear will so simply wither away,
泣いていた君の全てを溶かして狂ってよ naite ita kimi no subete o tokashite kurutte yo So sad as it may be, I want you to melt your whole being down, and let your true self loose, okay?
最低な記憶も最悪な光になるから saitei na kioku mo saiaku na hikari ni naru kara Even the worst memories will eventually turn into the worst kinda light,
求めてきてよ motomete kite yo So I want you to keep seeking it, okay?

English translation by CoolMikeHatsune22

External Links

Unofficial

Advertisement