Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"November"
Original Upload Date
November 4, 2016 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Harumaki Gohan (music, lyrics)
Views
22,000+
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Alternate Version

Piano Instrumental
Upload date: December 29, 2017 (album release date)
Producer(s): Chio (remix, piano)
YT (autogen)
Featured on "SLEEP SHEEP SUNROOM".


Lyrics

Japanese Romaji English
散々な毎日のキャンドルを灯そうか sanzan na mainichi no kyandoru o tomosou ka Shall we light a candle in this wretched everyday?
橙は純情さ daidai wa junjou sa The bitter orange conveys innocence
ドアの向こう、インター・フォン doa no mukou, intaa fon On the other side of the door, the intercom
鳴り止まない再構築の静けさ nariyamanai saikouchiku no shizukesa keeps ringing forever into the silence of the reconstruction

ああガラス越しの愛さ aa garasugoshi no ai sa Ah, love through the glass

November November 迷子と紙一重さ November November maigo to kamihitoe sa November, November, I’m on the verge of becoming a lost child
November November 私だけが冷めた空気を吸う November November watashi dake ga sameta kuuki o suu November, November, only I breathe in the coolness of the air

繊細は脆弱でキャンドルが消えそうだ sensai wa zeijaku de kyandoru ga kiesou da Delicateness is fragility; the candle seems about to go  out
バイバイを言わないで baibai o iwanaide Don’t say “Bye-bye”
窓の向こう、彩度の無い mado no mukou, saido no nai On the other side of the window, the chroma’s nonexistent
くたびれたフェルメールの藍に 溺れた kutabireta ferumeeru no ai ni oboreta I drowned in weary Vermeer’s indigo

ああガラス越しの藍さ aa garasugoshi no ai sa Ah, indigo through the glass

November November 誰かの雨音だけ November November dareka no amaoto dake November, November, the sound of someone’s rain
November November 聴こえてくる耳を塞ぐまで November November kikoete kuru mimi o fusagu made November, November, is all I can hear until I cover my ears

ねぇごめんね 私のせいで nee gomen ne watashi no sei de Hey, I’m sorry, it’s my fault
この世界が止まるの kono sekai ga tomaru no this world is stopping
ねぇごめんね 私のせいで nee gomen ne watashi no sei de Hey, I’m sorry, it’s my fault
この世界が kono sekai ga this world is...

ああガラス越しの aa garasugoshi no Ah, through the glass was…
(ねぇごめんね 私のせいで (nee gomen ne watashi no sei de (Hey, I’m sorry, it’s my fault
この世界が止まるの) kono sekai ga tomaru no) this world is stopping)
ああガラス越しの aa garasugoshi no Ah, through the glass was…
(ねぇごめんね 私のせいで この世界がの) (nee gomen ne watashi no sei de kono sekai ga no) (Hey, I’m sorry, it’s my fault this world is…)

ai Love

November November あなたが大好きな色を November November anata ga daisuki na iro o November, November, I’ll take the hues you love
November November 仄暗さに閉じ込めておくよ November November honogurasa ni tojikomete oku yo November, November, and lock them up in the gloominess

English translation by Violet Lights, with edits by Violet

Discography

This song was featured on the following albums:

A remix of this song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement