Song title | |||
"Nostalogic" | |||
Original Upload Date | |||
Radio Edit: February 8, 2008 Single Edit: Feb.28.2010 MEIKO-SAN mix: Nov.5.2014 | |||
Singer | |||
MEIKO | |||
Producer(s) | |||
yuukiss (music, lyrics)
Yumiko (performance, single edit) MasatakaP (video, single edit) Anko (design, meiko-san mix) | |||
Views | |||
Radio Edit: 660,000+ Single Edit: 1,100,000+ MEIKO-SAN mix: 2,300,000+ | |||
Links | |||
Radio Edit: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) Single Edit: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) MEIKO-SAN mix: Niconico Broadcast | |||
Description
|
Alternate Versions
MORE MORE JUMP! × MEIKO ver. |
Upload date: March 1, 2022 |
Featuring: Kiritani Haruka, Hinomori Shizuku, and MEIKO |
YT (autogen) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…) | ||
ふいに |
fui ni yogiru hashagigoe | The merry voices flash through my mind suddenly |
"0"と"1"で残された Passed days | "zero" to "ichi" de nokosareta Passed days | The passed days were remained as "0"s and "1"s |
胸を |
mune o tsuku itami no wake wa | Is the reason why they’re poignant |
後悔? それとも Nostalogic…? | akirame? soretomo Nostalogic...? | coming from resignation? Or Nostalogic? |
matataku hikari ni sasoware | As I was lured by the flickering light | |
過去を 辿り・巡り・我に返り | kako o tadori/meguri/ware ni kaeri | I made the past come alive and when I come back to myself |
目の前に 広がる景色は | me no mae ni hirogaru keshiki wa | I see the sight spreading beyond me is |
君と観た 未来と同じ | kimi to mita mirai to onaji | Just the same as the future I dreamed with you |
遠くに消えた | tooku ni kieta | I’m sure the song of |
落描きの唄 きっと | rakugaki no uta kitto | graffiti that was gone far away |
色 |
iroasenai de | has not lost its colour |
今も 僕に 聴こえてる | ima mo boku ni kikoeteru | Still I can still hear it |
遠くに見えた | tooku ni kieta | The far place we promised and |
約束の場所 ずっと | yakusoku no basho zutto | headed for a long time |
息 弾ませて | iki hazumasete | With panting |
今も 僕は 目指してる | ima mo boku wa mezashiteru | Still I’m heading to it |
今も 君は 目指してる…? | ima mo kimi wa mezashiteru…? | Are you still heading to it? |
Japanese | Romaji | English |
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…) | ||
不意に |
fui ni yogiru hashagigoe | The merry voices flash through my mind suddenly |
"0"と"1"で残された Passed days | "zero" to "ichi" de nokosareta Passed days | The passed days were remained as "0"s and "1"s |
胸を |
mune o tsuku itami no wake wa | Is the reason why they’re poignant |
諦め? それとも Nostalogic…? | akirame? soretomo Nostalogic...? | coming from resignation? Or Nostalogic? |
matataku hikari ni sasoware | As I was lured by the flickering light | |
過去を 辿り・巡り・我に返り | kako o tadori/meguri/ware ni kaeri | I made the past come alive and when I come back to myself |
目の前に 広がる景色は | me no mae ni hirogaru keshiki wa | I see the sight spreading beyond me is |
君と観た 未来と同じ | kimi to mita mirai to onaji | Just the same as the future I dreamed with you |
遠くに消えた 落描きの唄 きっと | tooku ni kieta rakugaki no uta kitto | I’m sure the song of graffiti that was gone far away |
色 |
iroasenai de | has not lost its colour |
今も 僕に 聴こえてる | ima mo boku ni kikoeteru | Still I can still hear it |
今も 僕に 聴こえてる | ima mo boku ni kikoeteru | Still I can still hear it |
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…) | ||
無為に過ぎる 時間だけ | mui ni sugiru jikan dake | I just watched the time passed vainly |
同じ位置で眺めてた Like chess pieces | onaji ichi de nagameteta Like chess pieces | At the same place like chess pieces |
薄れ往く輝き それは | usure yuku kagayaki sore wa | The brightness fades away |
目的? それとも Nostalogic…? | mokuteki? soretomo Nostalogic...? | Is that a goal? Or Nostalogic…? |
羽ばたく翼を横目に | habataku tsubasa o yokome ni | I cast a side-glance at the fluttering wings |
空回り・ばかり・焦り募り | karamawari/bakari/aseri tsunori | I just go in circles and I feel frustrations |
語り合った 「希望+可能性」 | katariatta "kibou + kanousei" | I talked about “hopes and prospects” with you |
あの日々が ただ恋しい | ano hibi ga tada koishii | I just miss those days |
遠く見据えた 始まりの場所 きっと | tooku misueta hajimari no basho kitto | I’m sure the place of beginning we viewed faraway |
ただそれだけが | tada sore dake ga | is the only thing |
今の 僕を 支えてる | ima no boku o sasaeteru | that supports what I am now |
今の 僕を 支えてる | ima no boku o sasaeteru | That supports what I am now |
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…) | ||
朝が来るまで 目を閉じて | asa ga kuru made me o tojite | Till the morning comes I’ll close my eyes |
そして羊と後悔を 数えるの | soshite hitsuji to koukai o kazoeru no | And count sheep and regrets |
戻れないことぐらい 判ってるけど | modorenai koto gurai wakatteru kedo | I know I can’t go back |
でも だけど 理想は捨てずに | demo dakedo risou wa sutezu ni | But, however, I’ll retain the vision |
遠くに消えた 落描きの唄 きっと | tooku ni kieta rakugaki no uta kitto | I’m sure the song of graffiti that was gone far away |
色 |
iroasenai de | has not lost its colour |
今も 僕に 聴こえてる | ima mo boku ni kikoeteru | Still I can still hear it |
遠く目指した 約束の場所 ずっと | tooku mezashita yakusoku no basho zutto | The far place we promised and headed for a long time |
息 弾ませて | iki hazumasete | With panting |
今も 僕は 目指してる | ima mo boku wa mezashiteru | Still I’m heading to it |
今も 君は 目指してる…? | ima mo kimi wa mezashiteru...? | Are you still heading to it...? |
English translation by Blacksaingrain
Discography
The single edit was featured on the following album:
The THE VOCALOID edit was featured on the following album:
The game version was featured on the following album:
The MEIKO-SAN mix was featured on the following albums:
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalospace feat.初音ミク
- Hatsune Miku “Magical Mirai 2015″ OFFICIAL ALBUM (album)
- 初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション (Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection) (album)
The "M-E-I-K-O" mix was featured on the following album:
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki - Radio Edit
- Hatsune Miku Wiki - Single Edit
- Project DIVA Wiki
- Project SEKAI Wiki
- UtaiteDB
- VocaDB
- Vocaloids' English & Romaji Lyrics - Translation source
- VOCALOID Wiki