![]() | |||
Song title | |||
"No You, No Me" | |||
Original Upload Date | |||
September 2, 2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
260,000+ (NN), 160,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
The song has entered the Hall of Fame. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
会いたいのに 揺れる指先は | Aitai no ni yureru yubisaki wa | I want to see you, but this trembling finger, |
そう、夢なぞって | Sou, yume nazotte | Yes, it's just touching your image in a dream |
「またね。」君が言う度に | "Mata ne." Kimi ga iu tabi ni | Every time you say "see you later" |
「No。やだ。」紡いでた | "No. Yada." Tsumuideta | "No. I don't want that." is what comes out |
「会いたい。」 | "Aitai." | "I want to see you." |
会いたいけど 震えるこの手は | Aitai kedo furueru kono te wa | I want to see you and yet, |
もう君に触れられない | Mou kimi ni furerarenai | This hand is unable to touch you anymore |
例えばあの星には届いたとしても | Tatoeba ano hoshi ni wa todoita to shite mo | For even if it reached that star, |
応答「君のいない空へ」 | Outou "Kimi no inai sora e" | A reply "Towards the sky where you are not" |
ねえ届きそうになるんだ | Nee todokisou ni narunda | Hey, I feel like I'm about to reach |
僕と君分かつ赤なぞって | Boku to kimi wakatsu aka nazotte | Following the redness that separates us |
君がいたから僕は僕で | Kimi ga ita kara boku wa boku de | Because you were here, I was myself |
じゃあ今の僕は何になれる? | Jaa ima no boku wa nani ni nareru? | Well then, what can this present self become? |
泣きたいのに 笑顔のマスクは | Nakitai no ni egao no masuku wa | Wanting to cry but wearing this smiling mask, |
まだ拒絶する "愛とかいう感染症" | Mada kyozetsu suru "Ai toka iu kansenshou" | Still rejecting it, the infection known as "Love" |
君以外からは 毛頭もらう気はないんだよ? | Kimi igai kara wa moutou morau ki wa nainda yo? | I don't feel like catching it from anyone but you |
だから目を覚まして | Dakara me o samashite | So could you open your eyes? |
「応答。」意気地なしなキミへ | "Outou." Ikujinashi na kimi e | "A response." Towards you who is timid |
「届いた。」って言うんだ | "Todoita." tte iunda | I'll say "I have arrived" |
「一つ残らず会いに来た」って | "Hitotsu nokorazu ai ni kita" tte | "Leaving nothing behind, I've come to meet you" |
「キミの歌でしょ?胸を張ってよ?」 | "Kimi no uta desho? Mune o hatte yo?" | "This is your song, right? Have confidence, OK?" |
じゃあ今の僕は 君の僕は… | Jaa ima no boku wa kimi no boku wa… | Well then, my present self, me who is yours… |
ああ、届いたっていいんだ | Aa, todoita tte iinda | Saying "I've received it", that much is fine |
全部君に向けた歌(だった) | zenbu kimi ni muketa uta (datta) | It was a song where I barred everything for you |
いや、歌(だよ)と照れる僕を | Iya, uta (da yo) to tereru boku o | "No, I'm still singing it" I say bashfully |
君は今 僕の中で見てる | kimi wa ima boku no naka de miteru | As you are watching from inside me... |
English translation by descentsubs
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
Unofficial