Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
! Warning: This song contains flashing lights and/or colors.

People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.

!
NARAZUMONO
Song title
"NARAZUMONO"
Original Upload Date
October 3, 2015
Singer
Kagamine Len
Kagamine Rin (chorus)
Producer(s)
MinusP (music, lyrics)
456 (illustration, video)
Views
68,000+ (NN), 160,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
現実をSHUTOUT! genjitsu o SHUTOUT! SHUTOUT reality!

刺激を求めてんだ shigeki o motometen da I’m searching for motivation
常に刺激を求めてるんだ tsune ni shigeki o motometerun da I’m constantly searching for some
街灯(あかり)に群がるのは akari ni muragaru no wa Those swarming around the streetlights
ハエとなんら変わりばえしねえ hae to nanra kawariba e shi nee are no different from flies
しねぇ しねぇ shinee shinee (Go die, go die)

金は欲しいが働きたくねぇ kane wa hoshii ga hatarakitaku nee I want money but I don’t wanna work
汗も恥もかきたくねぇ ase mo haji mo kakitaku nee I don’t wanna work up a sweat or embarrass myself either
タダ飯タダ風呂実家がいいねぇ tada meshi tada furo jikka ga ii nee Free food, free bath, my parents' house is fine
こんなこたぁ誰にもいえないよねぇ konna kotaa dare ni mo ienai yo nee there's no way I could tell anyone about this tho

ヒリヒリヒリヒリ 劣等感? hirihiri hirihiri rettoukan? Prickle prickle prickle inferiority complex?
チクチクチクチク 罪悪感? chikuchiku chikuchiku zaiakukan? Stinging stinging stinging, guilty feelings?
やめろ やめろ やめろ やめろ yamero yamero yamero yamero Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!
ああああああああああああぁぁぁぁぁぁぁぁ aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

かったりぃなんてとてもいえる雰囲気じゃねぇ kattari nante totemo ieru fun'iki ja nee I’m not really in the right place to say it’s tiresome
わかったふりなんだ wakatta furi nanda Just pretending to know
本音の僕はいまだベッドの中 honne no boku wa imada beddo no naka Even now my true self is in bed
眠りてえんだって nemuriteen datte But even If I wanna sleep
だらしない今日の僕と決別したい darashinai kyou no boku to ketsubetsu shitai I wanna part with the sloppy me of today

明日からはちょっと本気を出すから ashita kara wa chotto honki o dasu kara Tomorrow I’ll put in a real effort!
…やっぱやめたわ …yappa yameta wa ….. Actually never mind
来月からにするわ raigetsu kara ni suru wa I’ll do it next month

素直でありたいんだ sunao de aritain da I wanna be honest
気ままに素直でありたいんだ kimama ni sunao de aritain da I wanna be honest.. when I feel like it
水が低いところへ mizu ga hikui tokoro e like water travelling to low grounds[1]
堕ちる様と同じ理屈かねぇ ochiru sama to onaji rikutsu ka nee It’s the same reason I’d guess
かね かね kane kane (money money)

彼女は欲しいがブスはやだねぇ kanojo wa hoshii ga busu wa yada nee I want a girlfriend, but I don’t want an ugly one
優しい若手が良いねぇ yasashii wakate ga ii nee A kind young lady sounds good~
妄想ニヤニヤ職質だねぇ mousou niyaniya shoku shitsu da nee Daydreaming grinning questioning by police
アラサー無職だから帰れないねぇ arasaa mushoku dakara kaerenai nee 'cause I'm a 30ish unemployed guy I can’t go home-

「名前 年齢 職業 住所 "namae nenrei shokugyou juusho “Your name, age, occupation, address
身分証 所持品検査 を行います」 mibunshou shojihin kensa o okonaimasu" ID and items you have on you please”
「に、任意じゃねーの?」 "ni, nini ja nee no?" “I-Isn’t this optional?”
「ご協力お願いします」 "gokyouryoku onegai shimasu" “Your cooperation, please”
「嫌って言ったらどうするんスか?」 "kiratte ittara dousurun suka?" “What if I say I don’t wanna”
「ご協力お願いします」 "gokyouryoku onegai shimasu" “Your cooperation, please”
「…だからちょっとは人の話を、」 "…dakara chotto wa hito no hanashi o," “...Jeez listen to m-”
「は?お前がな」 "ha? omae ga na" “Hah? You listen to me”
「…うぅ…」 "…uu…" “..Uu….”

所持金わずか2015円 shojikin wazuka nisen juugo en With only 2015 yen on me [2]
鼻で笑う女性巡査 hana de warau josei junsa The policelady snickers
やめろ やめろ やめろ やめろ yamero yamero yamero yamero Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!
ああああああああああああぁぁぁぁぁぁぁぁ aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa AAAAAAAAAAAAAAAAAAaaaaaaaaaaa

あんたのせいだ anta no sei da It’s your fault
いやあんたら全員のせいだ iya antara zen'in no sei da No, it’s all of your faults
僕を否定すんな boku o hitei sunna Don’t deny me
誰にも縛られたくないんだって dare ni mo shibarare takunain datte I don’t wanna be tied down by anyone

肩肘張ってんだ katahiji hatten da Walking with a swagger
これでも人並みにプライドだってあんだ kore demo hitonami ni puraido dattean da However I look, I hold as much pride as everyone else, y’know

バカはバカなりに必死コいてるんだ baka wa baka nari ni hisshi ko iterun da Idiots, as idiots do take on the world with everything they got en masse
「わかっちゃいねえな」なんて言える雰囲気じゃねぇ "wakatcha inee na" nante ieru fun'iki ja nee “You just don’t understand why” I’m not really in the right place to say that
わかったふりなんだ wakatta furi nanda I’m just pretending to know
永久(とわ)に主観的客観の中 towa ni shukan teki kyakkan no naka eternally within subjective objectivity
もういいよ だって mou ii yo datte That’s enough, 'cause now
だらしない今月の僕は今日で終わり darashinai kongetsu no boku wa kyou de owari This month’s sloppy me ends today
来月からは生まれ変わるから raigetsu kara wa umarekawaru kara Next month I’ll make a fresh start
…すでに0時すぎじゃん …sude ni reiji sugi jan … It’s already past midnight tho
朝起きたらにしよ asa okitara nishi yo I’ll do it tomorrow

English translation by Forgetfulsubs

Translation Notes

  1. something obvious or natural
  2. 2015 yen = £11 / 16usd / 14euro

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement