![]() | |||
Song title | |||
"morning haze" | |||
Original Upload Date | |||
November 7, 2014 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
970,000+ (NN), 280,000+ (YT), 58,000+ (YT) (autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (private) YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube) | |||
Description
"This is my 8th piece. I'd be truly grateful if you listen to it." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
震える手を握ってこの街から抜け出して | furueru te o nigitte kono machi kara nukedashite | I thought that I could take that trembling hand of yours, |
誰にも見付からない場所まできっと行けると思った | dare ni mo mitsukaranai basho made kitto yukeru to omotta | And run away with you, to a place where we couldn’t be found |
何度だって強く握って君の温度を確かめて | nando datte tsuyoku nigitte kimi no ondo o tashikamete | Countless times, having tightly held your hand to feel that warmth of yours, |
誰にも触れないような場所へ行けると思っていたんだ | dare ni mo sawarenai you na basho e yukeru to omotte ita nda | I thought we could go to a place where no one could trouble us anymore |
傾きだした空が君を飲み込む前に | katamuki dashita sora ga kimi o nomikomu mae ni | Before the sky which is changing colors swallows you up completely, |
ずっと遠くまで | zutto tooku made | If I could just take you far, far away, |
その涙が止まる場所まで君を連れて行けたら | sono namida ga tomaru basho made kimi o tsurete yuketara | To a place where those tears would stop…. |
僕らは早く大人になりたくてただ身体を重ねた | bokura wa hayaku otona ni naritakute tada karada o kasaneta | Wanting to grow up quickly, we just put our bodies together, |
弱くてどうしようもないこと痛いくらいに解ってたんだ | yowakute dou shiyou mo nai koto itai kurai ni wakatteta nda | Unprepared, we came to realize so many painful, irrevocable things |
痛いな | itai na | It hurts so bad |
寄り添うように僕らは世界の端を探すけど | yorisou you ni bokura wa sekai no hashi o sagasu kedo | Looking for a place where we can snuggle up close, we are searching for the edge of the world, |
壊れそうな何度目の夜を超えて | kowaresou na nandome no yoru o koete | Passing through yet another hapless night, |
慰め合って僕らは幼い傷を舐めあうけど | nagusame atte bokura wa osanai kizu o name au kedo | Consoling one another, experiencing the youthful, childish pains of growing up |
朝靄に溶けていく | asamoya ni tokete iku | It all melts away into the morning haze |
冷たくなったその手を解いて | tsumetaku natta sono te o hodoite | Letting go of that hand gone cold, |
君は微笑って | kimi wa waratte | You smiled ever so slightly, |
「もういいよ」 | "mou ii yo" | Whispering |
と呟いたんだ | to tsubuyaita nda | “That’s enough” |
いつかはこの空の色も時間の中に埋もれてくのかな | itsuka wa kono sora no iro mo jikan no naka ni umoreteku no kana | Will the colors of this sky eventually be hidden away in the passage of time? |
消えそうな君の笑顔もその涙だって焼き付けていたんだ | kiesou na kimi no egao mo sono namida datte yakitsukete ita nda | Your smile on the verge of vanishing, those tears of yours, they are burned into my memory |
僕らはきっと大人になれないままで恋を重ねるけど | bokura wa kitto otona ni narenai mama de koi o kasanerukedo | Seemingly refusing to grow up, though we childishly continued to pile up this love, |
弱くて笑えない僕は君の隣りでただ泣いてたんだ | yowakute waraenai boku wa kimi no tonaride tada naiteta nda | I was just weak and unable to smile, left only to cry by your side |
痛いな | itai na | It hurts so bad… |
English translation by descentsubs
Discography
This song was featured on the following albums:
- Download feat.初音ミク
- before light (album)
External Links
- [1] - Off-vocal
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Nico Nico Pedia
- Vocaloid Wiki - Image and lyrics source
- descent - English translation source
- UtaiteDB
- VocaDB