Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"morning haze"
Original Upload Date
November 7, 2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
keeno (music, lyrics)
Menruiko (illustration)
ke-sanβ (video)
Views
970,000+ (NN), 280,000+ (YT), 58,000+ (YT) (autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (private)
YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube)


Lyrics

Japanese Romaji English
震える手を握ってこの街から抜け出して furueru te o nigitte kono machi kara nukedashite I thought that I could take that trembling hand of yours,
誰にも見付からない場所まできっと行けると思った dare ni mo mitsukaranai basho made kitto yukeru to omotta And run away with you, to a place where we couldn’t be found

何度だって強く握って君の温度を確かめて nando datte tsuyoku nigitte kimi no ondo o tashikamete Countless times, having tightly held your hand to feel that warmth of yours,
誰にも触れないような場所へ行けると思っていたんだ dare ni mo sawarenai you na basho e yukeru to omotte ita nda I thought we could go to a place where no one could trouble us anymore

傾きだした空が君を飲み込む前に katamuki dashita sora ga kimi o nomikomu mae ni Before the sky which is changing colors swallows you up completely,
ずっと遠くまで zutto tooku made If I could just take you far, far away,
その涙が止まる場所まで君を連れて行けたら sono namida ga tomaru basho made kimi o tsurete yuketara To a place where those tears would stop….

僕らは早く大人になりたくてただ身体を重ねた bokura wa hayaku otona ni naritakute tada karada o kasaneta Wanting to grow up quickly, we just put our bodies together,
弱くてどうしようもないこと痛いくらいに解ってたんだ yowakute dou shiyou mo nai koto itai kurai ni wakatteta nda Unprepared, we came to realize so many painful, irrevocable things

痛いな itai na It hurts so bad

寄り添うように僕らは世界の端を探すけど yorisou you ni bokura wa sekai no hashi o sagasu kedo Looking for a place where we can snuggle up close, we are searching for the edge of the world,

壊れそうな何度目の夜を超えて kowaresou na nandome no yoru o koete Passing through yet another hapless night,
慰め合って僕らは幼い傷を舐めあうけど nagusame atte bokura wa osanai kizu o name au kedo Consoling one another, experiencing the youthful, childish pains of growing up

朝靄に溶けていく asamoya ni tokete iku It all melts away into the morning haze

冷たくなったその手を解いて tsumetaku natta sono te o hodoite Letting go of that hand gone cold,
君は微笑って kimi wa waratte You smiled ever so slightly,
「もういいよ」 "mou ii yo" Whispering
と呟いたんだ to tsubuyaita nda “That’s enough”

いつかはこの空の色も時間の中に埋もれてくのかな itsuka wa kono sora no iro mo jikan no naka ni umoreteku no kana Will the colors of this sky eventually be hidden away in the passage of time?

消えそうな君の笑顔もその涙だって焼き付けていたんだ kiesou na kimi no egao mo sono namida datte yakitsukete ita nda Your smile on the verge of vanishing, those tears of yours, they are burned into my memory

僕らはきっと大人になれないままで恋を重ねるけど bokura wa kitto otona ni narenai mama de koi o kasanerukedo Seemingly refusing to grow up, though we childishly continued to pile up this love,
弱くて笑えない僕は君の隣りでただ泣いてたんだ yowakute waraenai boku wa kimi no tonaride tada naiteta nda I was just weak and unable to smile, left only to cry by your side

痛いな itai na It hurts so bad…

English translation by descentsubs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

  • [1] - Off-vocal

Unofficial

Advertisement