![]() | |||
Song title | |||
"Missing" | |||
Original Upload Date | |||
May 19, 2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
samfree (music, lyrics)
n@el (illustration) | |||
Views | |||
160,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
砕けた夢のカケラ | kudaketa yume no kakera | Though I collect and try to piece together |
集めて繋ぎ合わせてみてもどこかが足りず | atsumete tsunagiawasete mite mo dokoka ga tarizu | fragments of broken dreams, something's missing. |
感情越えた先の | kanjou koeta saki no | I vainly sought |
遠くのパラレルな世界を虚空に求めた | tooku no parareru na sekai o kokuu ni motometa | a distant parallel world where the emotions have passed. |
足りないもの探して | tarinai mono sagashite | Though I walk aimlessly |
行く当てなく歩いても | ikuate naku aruite mo | searching for the missing part, |
君の影はなくて | kimi no kage wa nakute | when I find no trace of you… |
これ以上傷つけないで | kore ijou kizutsukenaide | If I could go back once more, |
優しい夢を見させて | yasashii yume o misasete | hurt you no further, |
もう一度戻れるなら | mou ichido modoreru nara | and let you have pleasant dreams, |
他に何もいらない | hoka ni nani mo iranai | I'd need nothing else. |
この空の果てに | kono sora no hate ni | If there'd be a time like I kept believing in, |
信じ続けた時があるなら | shinjitsuzuketa toki ga aru nara | somewhere far away under the heavens, |
救いを求める 彼方へ・・・ | sukui o motomeru kanata e... | I'd go seek help there… |
君を求む指先 | kimi o motomu yubisaki | Fingertips that seek you |
輝き消えた世界の中で感触はなく | kagayaki kieta sekai no naka de kanshoku wa naku | feel nothing in a world whose shine has faded. |
色を無くした景色 | iro o nakushita keshiki | When the scenery has lost its colour, |
夢と現実の狭間でただ彷徨い続ける | yume to genjitsu no hazama de tada samayoitsuzukeru | I merely keep wandering between dreams and reality. |
一人きりの私を | hitorikiri no watashi o | Even if a blue moon shone down |
蒼い月が照らしても | aoi tsuki ga terashite mo | on me all alone as I am, |
道が分からなくて | michi ga wakaranakute | with me not knowing the way… |
これ以上傷つけないで | kore ijou kizutsukenaide | If I can't go back again, |
悲しい記憶忘れて | kanashii kioku wasurete | forgetting the sad memories |
もう二度と戻れぬなら | mou nidoto modorenu nara | and hurting you no further, |
カラダココロいらない | karada kokoro iranai | I have no need of mind or body. |
遠く君の声 | tooku kimi no koe | I got the sense of your voice |
私の名前呼んだ気がした | watashi no namae yonda ki ga shita | in the distance calling my name, |
消えぬ幻を 信じて・・・ | kienu maboroshi o shinjite... | believing an unfading illusion… |
これ以上傷つけないで | kore ijou kizutsukenaide | If I could go back once more, |
優しい夢を見させて | yasashii yume o misasete | hurt you no further, |
もう一度戻れるなら | mou ichido modoreru nara | and let you have pleasant dreams, |
他に何もいらない | hoka ni nani mo iranai | I'd need nothing else. |
この空の果てに | kono sora no hate ni | If there'd be a time like I kept believing in, |
信じ続けた時があるなら | shinjitsuzuketa toki ga aru nara | somewhere far away under the heavens, |
救いを求める 彼方へ・・・ | sukui o motomeru kanata e... | I'd go seek help there… |
English translation by ElectricRaichu
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Len's Lyrics - Translation
- Niconicopedia
- VocaDB