Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Metaphysics
Song title
"Metaphysics"
Original Upload Date
September 21, 2014
Singer
VY2
Producer(s)
intermusic (music)
Aironii (lyrics)
honesty (photo)
Views
800+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
歪んだモノクロ 君の幻影にうそぶく yuganda monokuro kimi no gen'ei ni usobuku Distorted monochrome boasts to your illusion
その嘲りだけいつまでも sono azakeri dake itsumade mo Just that ridicule, forever
揺らめく残像 穹の戸惑いに零れる yurameku zanzou sora no tomadoi ni koboreru The flickering afterimage spills over into the confusion of the firmament
この焦燥だけどこまでも kono shousou dake dokomade mo Just this frustration, to the bitter end

触れることのない 狂う時計 fureru koto no nai kuruu tokei You can't touch the broken clock

止むことのない白雨(ゆうだち)を呆然と眺め続け yamu koto no nai yuudachi o bouzen to nagame tsuzuke Continuing to stare dumbfounded at the relentless rain shower,
二度と戻らぬ記憶から誘われ手を伸ばした nidoto modoranu kioku kara izanaware te o nobashita Invited by a memory never to return, I outstretched my hand

未だ現れる消えない瞬き 夢を醒ます imada arawareru kienai matataki yume o samasu The sempiternal twinkle which always comes back awakens me from my dream
果敢なく透明に 虚しく綺麗に hakanaku toumei ni munashiku kirei ni In reluctant transparency, in fruitless beauty
空疎にとめどなく 形なきまま kuuso ni tomedo naku katachi naki mama Empty and endless, without form

歪んだ既視感 君の幻影に纏わる yuganda kishikan kimi no gen'ei ni matowaru A distorted sense of déjà vu, wrapped in your illusion
その煌めきだけもう一度 sono kirameki dake mou ichido Just that sparkle once again
揺らめく想像 穹の閃きに躊躇う yurameku souzou sora no hirameki ni tamerau The flickering imagination hesitates in the wavering flashes of the firmament
この哀しみだけあと一度 kono kanashimi dake ato ichido Just this sorrow once again

逃げることのない 掴む世界 nigeru koto no nai tsukamu sekai An inescapable world, in the palm of my hand

気づかぬうちに涙雨淡々とそそぎ続け kizukanu uchi ni namida ame tantan to sosogi tsuzuke Without realizing, I continue to pour a rain of tears
二度と動かぬ追憶に蹌踉めいて手を放した nidoto ugokanu tsuioku ni yoromeite te o hanashita I stumbled in my memories, never to change again, and let go of them

いつか暴かれる見えないその星 夢を砕く itsuka abakareru mienai sono hoshi yume o kudaku The unseen star will shatter your dreams once it's someday revealed
純白残酷に 漆黒仄かに junpaku zankoku ni shikkoku honoka ni Cruelly pure white, faintly pitch black
欺く蜃気楼 形なきまま azamuku shinkirou katachi naki mama A deceiving mirage without form

唄うことのないオルゴールに 望みなきまま utau koto no nai orugooru ni nozomi naki mama Without hope for a music box that never sings

歪んだモノクロ 君の幻影にうそぶく yuganda monokuro kimi no gen'ei ni usobuku Distorted monochrome boasts to your illusion
その嘲りだけいつまでも sono azakeri dake itsumade mo Just that ridicule, forever
揺らめく残像 穹の戸惑いに零れる yurameku zanzou sora no tomadoi ni koboreru The flickering afterimage spills over into the confusion of the firmament
この焦燥だけどこまでも kono shousou dake dokomade mo Just this frustration, to the bitter end

叶うことのない 僕の願い kanau koto no nai boku no negai My wish won't ever come true

English translation by Anonymous

External links

Unofficial

Advertisement