FANDOM


Mei Mei
Song title
"Mei Mei"[1]
Original Upload Date
Jul.9.2018
Singer
Hatsune Miku
PinocchioP (chorus)
Producer(s)
PinocchioP (music, lyrics, illust, video)
Views
270,000+ (NN), 1,000,000+ (YT), 240,000+ (BB)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
Mei Mei Mei Mei Mei Mei

あ~ まじやばい 最高 a~ maji yabai saikou Ah~ seriously it’s so amazing! Just the best!
空気澄んでる ご飯がおいしい kuuki sunderu gohan ga oishii Breathing in the atmosphere, the food tastes the best!
あ~ まじやばい 最高 a~ maji yabai saikou Ah~ seriously it’s so amazing! Just the best!
みんな大好き こづかい頂戴 minna daisuki kozukai choudai I love all of you, so please, give me pocket money
うっせえ うっせえ 一線越えて ussee ussee issen koete No way, shut up! It crosses the line,
ほんと 地球 超尊敬 honto chikyuu chousonkei Seriously, I’m really in awe of the earth

あ~ まじやばい 最高 a~ maji yabai saikou Ah~ seriously it’s so amazing! Just the best!
モデルかわいい 俳優かっけえ moderu kawaii haiyuu kakkee Your models are so cute, and those actors are all so cooool
あ~ まじやばい 最高 a~ maji yabai saikou Ah~ seriously it’s so amazing! Just the best!
あいつの自慢話 つまんねえ aitsu no jiman hanashi tsumannei Listening to that dude boast has gotta be the most boring thing ever!
うぜえ うぜえ 一線越えて uzee uzee issen koete No way, shut up! It crosses the line
ほんと 宇宙 超でけえ honto uchuu choudekei Seriously, the universe is so dang BIG!

うぇ~い うぇ~い 楽しいね we~i we~i tanoshii ne Yayyy, yaayy! How fun this is
集まれ 無害な人間 atsumare mugai na ningen Gather round you harmless little humans!
飛べ 飛べ 飛行機すげえ tobe tobe hikouki sugei Fly, fly! Airplanes are so amazing!
仕組みは よくわからんけどさ shikumi wa yoku wakaran kedo sa Though I don't really get how they work...

銘銘 迷 めいめいめい meimei mei mei mei mei Each and everyone, lost~st~st~st
ふら ふら ふら ふらり fura fura fura furari Just dizzying about aim~aim~aim~aimlessly
あい あい あい アイラブユー ai ai ai ai rabu yuu I~I~I~ I love you
妄想が ぷか ぷかり mousou ga puka pukari Daydreams bu~bubble to the surface of my mind
楽しいこと くだらないことだけで tanoshii koto kudaranai koto dake de If only my stomach could be filled
腹が膨れりゃいいのにな hara ga fukurerya ii no ni na With fun and pointless things alone

あ~ まじやばい 最高 a~ maji yabai saikou Ah~ seriously it’s so amazing! Just the best!
ヒップホップもパンクも楽しい hippu hoppu mo panku mo tanoshii Hip-hop and punk are lots of fun too!
あ~ まじやばい 最高 a~ maji yabai saikou Ah~ seriously it’s so amazing! Just the best!
やっぱ 音楽あんまわかんねえ yappa ongaku anma wakannei I don't think I really understand music after all
だせえ だせえ 一線越えて dasee dasee issen koete How lame, LAME. It crosses the line
ほんと 人生 超みじけえ honto jinsei choumijikei Human lives are seriously... so short

うぇ~い うぇ~い 明るいね we~i we~i akarui ne Yayyy, yaayy! How bright they shine!
職場に適した人材 shokuba ni tekishita jinzai Talented people, suitable for their place of work.
食え 食え 夕飯を食え kue kue yuuhan o kue Eat, eat up. Eat your dinner.
悩みの種は尽きんけどさ nayami no tane wa tsukin kedo sa You'll never be able to eat up all the things that trouble you, though

冥冥 迷 めいめいめい meimei mei mei mei mei In the dark, so lost~st~st~st
くら くら くら 暗い kura kura kura kurai It~it~it~it's so very dark
あり あり あり ありがとね ari ari ari arigato ne But, Th~th~th~thank you
涙が ぽろ ぽろり namida ga poro porori Shedding a tear, Drip~drop
やましいこと 浅ましいことだらけ yamashii koto asamashii koto darake Filled with things we feel guilty about, and wretched things
素直になれりゃいいのにな sunao ni narerya ii no ni na Even though it'd probably be a heck of a lot easier if we were simply honest about them

音楽 あんまわかんねえや ongaku anma wakannee ya I don't really understand music
音楽 あんまわかんねえし ongaku anma wakannee shi I mean, I can't say I really understand music
音楽 あんまわかんねえけど ongaku anma wakannee kedo I can't say I really understand music, but
寿司くらい好き sushi kurai suki I like it about as much as I like sushi

銘銘 迷 めいめいめい meimei mei mei mei mei Each and everyone, lost~st~st~st
ふら ふら ふら ふらり fura fura fura furari Just dizzying about aim~aim~aim~aimlessly
あい あい あい アイラブユー ai ai ai ai rabu yuu I~I~I~ I love you
妄想が ぷか ぷかり mousou ga puka pukari Daydreams bu~bubble to the surface of my mind

明日 君に会いに行こう ashita kimi ni ai ni yukou I think I'll go to see you tomorrow
子供みたいに遊ぼう kodomo mitai ni asobou Let's play like we're children
月が満ちるまで歌おう tsuki ga michiru made utaou And sing till the moon's full
いつか灰になる前に itsuka hai ni naru mae ni Before the day we turn to nothing but ash
楽しいこと くだらないことだけじゃ tanoshii koto kudaranai koto dake ja Though our stomachs will never be filled
腹は膨れないけど hara wa fukurenai kedo Through fun and pointless things alone
優しい時間 君といる時間だけが yasashii jikan kimi to iru jikan dake ga It would be real nice if at least this gentle time, this time I spend with you
ずっと続けばいいのにな zutto tsuzukeba ii no ni na Could continue on forever

English translation by Forgetfulsubs

Translation NotesEdit

  1. meimei means “dark” “each” or it can be part of the verb “lost” depending on what kanji is used. Pinocchio uses all three kanji throughout the song so the title can be read several different ways~

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.