! | Warning: This song contains questionable elements (Cannibalism); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"master of the graveyard" Official English: Graveyard Party | |||
Original Upload Date | |||
May 9, 2010 (album release) | |||
Singer | |||
Kagamine Rin, Kagamine Len and MEIKO | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
8,200+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated) | |||
Description
Part of the Four Endings series, serving as the leitmotif of the Master of the Graveyard. |
Lyrics
! | ! |
Singer | Role |
---|---|
Rin (as Gretel) | Orange |
Len (as Hänsel) | Brown |
Rin and Len | Black |
MEIKO (as Master of the Graveyard) | Red |
Japanese | Romaji | English |
廃!杯!拝!這!敗!背!肺!灰!×2 | hai! hai! hai! hai! hai! hai! hai! hai! ×2 | Abandoned! Cup! Beg! Crawl! Lose! Back! Lung! Ash! ×2 |
敬い称えよ 我らが主 | uyamai tatae yo warera ga aruji | Honor and praise our own master |
森の墓場は 彼女の餌場 | mori no hakaba wa kanojo no esaba | The forest's graveyard is her feeding grounds |
腐臭漂う 背徳の墓場 | fushuu tadayou haitoku no hakaba | In the corrupted graveyard with a rotten stench hanging in the air |
主の名前は 悪食娘 | aruji no namae wa akujiki musume | Our master's name is the Evil Food Eater |
敬い称えよ 偉大な主 | uyamai tataeyo idai na aruji | Honor and praise the great master |
墓場の真ん中 小さな映画館 | hakaba no mannaka chiisana eigakan | In a small theatre in the middle of the graveyard |
亡者の王として 生まれ変わった | mouja no ou to shite umarekawatta | She was reborn as the ruler of the dead |
彼女の名前は 悪食娘 | kanojo no namae wa akujiki musume | Her name is the Evil Food Eater |
食らい尽くしてしまえ! | kurai tsukushite shimae! | Completely devour it all! |
あの世の全てを | ano yo no subete o | Everything in that world |
永遠に終わらぬ晩餐 | towa ni owaranu bansan | An eternally unending dinner |
さあ迷い込んだ | saa mayoikonda | Come, let's begin |
哀れな侵入者の | aware na shinnyuusha no | Preparation of the |
調理を始めましょう | chouri o hajimemashou | Lost, pitiful intruders |
廃!杯!拝!這!敗!背!肺!灰!×4 | hai! hai! hai! hai! hai! hai! hai! hai! ×4 | Abandoned! Cup! Beg! Crawl! Lost! Back! Lung! Ash! ×4 |
「オーホッホッホ! | "oohohhohho! | "Ohohoho! |
ようこそEVILS FORESTへ。 | youkoso EVILS FOREST e. | Welcome to Evil's Forest. |
まずは焼かれたい? | mazu wa yakaretai? | First, would you like to be grilled? |
煮込まれたい? | nikomaretai? | Would you like to be boiled? |
それとも…フフフ。 | sore tomo… fufufu. | Or… Fufufu. |
まあいいわ、ゆっくりしていきなさい。 | maa ii wa, yukkuri shite ikinasai. | Oh well, be at your leisure. |
最後は骨まで、 | saigo wa hone made, | In the end, down to your bones, |
残さず食べてア・ゲ・ル♥」 | nokosazu tabete a-ge-ru ♥" | Until there's nothing left, I. Shall. Eat ♥” |
足りない大罪 見えない終わり | tarinai daizai mienai owari | An insatiable deadly sin, an end that can't be seen |
森の墓場は 狂気の人り口 | mori no hakaba wa kyouki no iriguchi | The forest's graveyard is the entrance to madness |
欲に憑かれた 敵は滅ぼせ | yoku ni tsukareta teki wa horobose | Enemies consumed by craving will be destroyed |
選ばれし |
erabareshi onna akujiki musume | She's the chosen woman, the Evil Food Eater |
庭師の野望 それも一興 | niwashi no yabou sore mo ikkyou | The gardener's ambitions are too an amusement |
今はこの身を 委ねてやろう | ima wa kono mi o yudanete yarou | Right now we'll give ourselves over to her |
いつかあいつも 胃袋の中 | itsuka aitsu mo ibukuro no naka | But someday she, too, will be in the stomach |
腹黒い |
haraguroi onna akujiki musume | Of the black hearted witch, the Evil Food Eater |
しゃぶり尽くしてしまえ! | shaburi tsukushite shimae! | Chew it all up! |
悪意の全てを | akui no subete o | All of the malice |
永遠に終わらぬ |
towa ni owaranu naitomea | An eternally unending nightmare |
ひび割れたグラスに | hibiwareta gurasu ni | Dark red blood |
注ぎこまれてく | sosogi komareteku | Is being poured in |
赤黒いブラッド | akaguroi buraddo | The cracked glass |
食らい尽くしてしまえ! | kurai tsukushite shimae! | Completely devour it all! |
あの世の全てを | ano yo no subete o | Everything in that world |
永遠に終わらぬ晩餐 | towa ni owaranu bansan | An eternally unending dinner |
さあ迷い込んだ | saa mayoikonda | Come, let's begin |
哀れな侵入者の | aware na shinnyuusha no | Preparation of the |
調理を始めましょう | chouri o hajimemashou | Lost, pitiful intruders |
しゃぶり尽くしてしまえ! | shaburi tsukushite shimae! | Tirelessly chew it up! |
悪意の全てを | akui no subete o | All of the malice |
永遠に終わらぬ |
towa ni owaranu naitomea | An eternally unending nightmare |
いつか来るであろう | itsuka kuru de arou | Until the day of the ending |
終末の日まで | shuumatsu no hi made | That's bound to come one day, |
パーティーを続けましょう | paatii o tsuzukemashou | Let's continue to party |
廃!杯!拝!這!敗!背!肺!灰!×4 | hai! hai! hai! hai! hai! hai! hai! hai! ×4 | Abandoned! Cup! Beg! Crawl! Lost! Back! Lung! Ash! ×4 |
English translation by Pricecheck Translations
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
Unofficial
- The Evillious Chronicles Wiki
- Vocaloid Wiki
- VocaDB
- Pricechecktranslations - Translation source