Song title | |||
"Marygold" | |||
Original Upload Date | |||
May 19, 2010 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
260,000+ (NN), 13,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
マリー どうして君は 光も届かない | marii doushite kimi wa hikari mo todokanai | Mary, for whom do you keep sowing |
こんな瓦礫の街でただ 種を蒔くんだろう | konna gareki no machi de tada tane o makun darou | In this rubbish town where light doesn't reach? |
痛みなんてもう忘れて そのほうが楽だからさ | itami nante mou wasurete sono hou ga raku dakara sa | Just let go of the pains, it would be a lot easier |
付和雷同 三三七拍子 やっぱ無理だった | fuwaraidou sansan nanabyoushi yappa muri datta | I tried to follow the majority, tried to do the same clapping rhythms, it didn't fit me as expected. |
手に入れるために解いた手も 望まれなかったこの命も | te ni ireru tame ni hodoita te mo nozomarenakatta kono inochi mo | The hand I let go to get something instead, the unwanted life nobody really has cared for |
メロディの空に浮かべて | merodi no sora ni ukabete | Float them all in the sky filled with melodies |
叶わなかったあの願いに 後ろ髪引かれて転んだ | kanawanakatta ano negai ni ushirogami hikarete koronda | The wish that didn't come true clung to my hair and I tumbled over |
それから何年 立ち上がれないままだろう | sore kara nannen tachiagarenai mama darou | Since then how long has passed since I had been able to get on my feet? |
生まれてきた理由を探しにいこう | umarete kita riyuu wo sagashi ni ikou | I have to go looking for the reason I was born |
マリーゴールドの種と 知らない誰かの悲しみの螺旋を辿る旅へ | mariigoorudo no tane to shiranai dareka no kanashimi no rasen o tadoru tabi e | Marigold seeds in hand, the trip to trace someone's sorrowful spiral |
何を手にしても足りない届かない そのたびに求めて毟り取ったフェイク | nani o te ni shite mo tarinai todokanai sono tabi ni motomete mushiri totta feiku | No matter what I get, it doesn't make me fulfilled, I can't reach there. Every time I sought it, I found and pulled out fakes |
おざなりだった僕ら 反対側の輝きを取り戻しに行こう | ozanari datta bokura hantaigawa no kagayaki o torimodoshi ni ikou | We'd been negligent, go get back the light on the opposite side |
手に入れるために解いた手も 望まれなかったこの命も | te ni ireru tame ni hodoita te mo nozomarenakatta kono inochi mo | The hand I let go to get something instead, the unwanted life nobody really has cared for |
メロディの空に浮かべて | merodi no sora ni ukabete | Float them all in the sky filled with melodies |
偽りの声じゃ届かなくて でも ここにいることを伝えたくて | itsuwari no koe ja todokanakute demo koko ni iru koto o tsutaetakute | The fake voice can't reach there yet, I want to announce I'm here, |
僕らは指を絡める | bokura wa yubi o karameru | For that we twist each other's fingers |
薄汚れたこの水で育つ 金色の花を抱くと | usuyogoreta kono mizu de sodatsu konjiki no hana o idaku to | On that day, I swore to have golden flowers that can grow in this murky water |
誓った日から すごく長い時が経ち 今僕だけの声で奏でよう | chikatta hi kara sugoku nagai toki ga tachi ima boku dake no oto de kanadeyou | A long time has passed, now let me play with only my voice |
English translation by motokokusanagi2009
Discography
This song was featured on the following albums:
- Petal
- 251 Anthem
- 祭囃子 (Matsuribayashi) (album)